好棒的電影!超愛(ài)蘇珊娜!
女人就是要做到這份上才值啊!這才叫真正的越品越醇越來(lái)越有味道的女人。年紀(jì)算什么,氣質(zhì)依舊好到無(wú)人能比。年輕時(shí)候貌美如花,丈夫朝三暮四,那我也青春洋溢該放蕩就放蕩什么都經(jīng)歷一遍。年紀(jì)再大眼睛里都是天真,為生活中所有單純的美好而喜悅。認(rèn)真生活認(rèn)真地不自知的美著。
不做花瓶,再也不做花瓶!不讓我做工廠經(jīng)理人,好啊~那我去競(jìng)選個(gè)議員玩玩。人們不是瞎子也不是傻子,所以她贏得了所有人的愛(ài)戴。大家都叫她媽媽。真好真好。
太灑脫太張揚(yáng)太美麗!
我愛(ài)你蘇珊娜?。。。?!
電影節(jié)首天看的法國(guó)電影, 還算令人笑逐顏開(kāi). 揀此片除了因?yàn)镕ran?ois Ozon(原來(lái)自8 Femmes以來(lái)他的電影都有看, 除了一齣短片)外, 另一原因是Catherine Deneuve, 近年都看了不少她的電影.
揀片時(shí)發(fā)現(xiàn)很多電影都比較低沈或灰, 看著看著原來(lái)又不至於. 起碼暫時(shí)看了十二齣(才開(kāi)始寫(xiě)!!!)都有數(shù)齣是令人會(huì)心微笑的.
1977 年的法國(guó), 整天被迫賦閒在家做trophy wife的Suzanne Pujol(Catherine Deneuve), 把家打理得頭頭是道. 丈夫是繼承外父雨傘廠的老闆, 大男人得不得了. 他們的兩個(gè)兒女都長(zhǎng)大成人了, 女兒的婚姻面臨危機(jī), 因?yàn)檎煞蚪?jīng)常出外公幹, 而她要照顧兩個(gè)孩子不能跟他四處跑. 兒子是個(gè)藝術(shù)家, 吊兒郎當(dāng)?shù)? 有一個(gè)父親非常不喜歡的女朋友.
"Potiche"英語(yǔ)解作vase, 即花瓶也, 就是家中的花瓶. 當(dāng)然Catherine Deneuve又怎會(huì)只是家中的花瓶呢? 她甚至頂替丈夫繼承父業(yè)把雨傘廠攪得有聲有色, 更安排兒子好好運(yùn)用他的藝術(shù)創(chuàng)作天份, 在雨傘廠裡幫忙. 電影終段更決定參政, 令人嘩然.
很有意思的電影。你會(huì)懂得為什么法國(guó)總統(tǒng)有再多的緋聞也不會(huì)影響他的政治生涯 。
"Loran, est-il mon fils ?"
"comme j'aurais voulu vous faire ce plaisir, Monsieur depute le maire. Mais..."
etc etc
" dites moi, pour loran? "
" Non Mauris, il n'est pas de vous."
"Ah bon, finalement il est Pujol."
"Non mais ni de vous ni de lui."
"Alors de qui ?"
"J'ai toute raison à croire que Loran serait le fils de maitre paléstra."
"Le notaire ?!"
【花瓶】意外!摟摟抱抱,唱唱跳跳
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-32821.html