9,完美的群像,在創(chuàng)作者眼中每個作品都像自己的孩子,不是十足十的完美但異常珍貴,可在別人眼中和其他作品沒有任何區(qū)別,是實現(xiàn)自己利益和工作的借口而已。
信子要成為獨(dú)立女性,一次次要求修改劇本,舟船不甘示弱的要求成為飛行員,而對掘之內(nèi)來說,這只是眾多工作中的其中一項,早已不在工作中投入感情。作為制片人的牛島,只求廣播劇能順利的進(jìn)行和所有人妥協(xié),已經(jīng)不在意劇本的質(zhì)量。工藤想做出改變,但他只是執(zhí)行導(dǎo)演,能做的只是克服直播途中出現(xiàn)的困難讓劇本完整的演完。
但對于美彌子來說
《廣播時間》,日本著名編劇三谷幸喜的導(dǎo)演處女作,絕對堪稱小眾的日本喜劇小品,另一個稍微為人所知的名字是——《爆肚風(fēng)云》。
實際上在視頻網(wǎng)站和某些評分網(wǎng)站上,《廣播時間》是查不到的,《爆肚風(fēng)云》才是正統(tǒng)。
對應(yīng)著日文名的“ラジオの時間”,直譯過來的《廣播時間》更為貼切。不過細(xì)究起來,《爆肚風(fēng)云》,這個聽上去略顯浮夸的港版名字,里面頗有些門道。
當(dāng)然不是北方人第一印象中的咔嘣脆的爆肚。
粵語中的“爆肚”,是說因為沒有準(zhǔn)備,所以臨時現(xiàn)編說辭
@
不知道為什么,想打字的時候又想不出什么話來推薦了。只能以人格擔(dān)保這個獲得過1998年柏林電影節(jié)的評審團(tuán)特別獎的喜劇電影絕對值得置頂。
在三谷幸喜的音像世界,把人群分為好壞善惡似乎是種諷刺,有意思的人和沒意思的人,似乎才是人與人之間本質(zhì)的不同。越融入于工業(yè)化社會的刻板規(guī)范的人,就越?jīng)]意思而可笑;越接近于過往時代的人們,則越顯出可愛與率真。
——豆瓣網(wǎng)友 enemy
想了想,寫不出東西主要原因是喜劇不文藝、不深刻、不難懂、不煽情、不科學(xué)、不團(tuán)結(jié)、不。。。。。。
如果不是導(dǎo)演安排“正義使者”工藤君搞出一個大團(tuán)圓的結(jié)局,恐怕這片就要?dú)w入到腹黑系。導(dǎo)演盡情地吐槽了演藝圈里每個職業(yè)。和上司有一腿的小秘書、任性狹隘的過氣明星、嫉妒成性的配角演員、到處巴結(jié),翻臉不認(rèn)人的節(jié)目制作人、從來不關(guān)心節(jié)目好壞的電臺負(fù)責(zé)人、愛出風(fēng)頭的劇作者,軟弱的劇本原作者、刻薄的導(dǎo)演
《廣播時間》。喜劇大師三谷幸喜的處女作,就達(dá)到如此高度。
或許因為演過話劇,也玩過擬音師,所以看這部電影時有著更加強(qiáng)烈的親切感。
電影的前三分二相當(dāng)完美。優(yōu)秀的三一律,劇本結(jié)構(gòu),情節(jié)推進(jìn),走位調(diào)度,都有著非常強(qiáng)的舞臺劇風(fēng)格。很多笑點(diǎn)令人捧腹而不尷尬,這就非常非常厲害了。黃金時代的香港喜劇也沒有幾部可以做到。
在日本鬧劇式喜劇中,這部是我看過中最好的。
97年的《廣播時間》,三姑的導(dǎo)演處女作,之前有過一次看了個開頭又關(guān)掉了,這次終于看完。
也是很好笑了,在一個小小的廣播間集中矛盾,改劇本出的bug居然一個接一個,感覺就是怎么改都會出現(xiàn)問題,都笑到?jīng)]力氣了。演員們的譯制腔真的好喜感啊,真實力派23333 也是最近看的第二個跟直播放送有關(guān)的片了,做直播的應(yīng)變能力真的要超強(qiáng)啊,還考驗語言表達(dá)能力,沒臺詞也要自由發(fā)揮。
然而喜劇的內(nèi)核還是悲劇,真正要對作品負(fù)責(zé)的人沒法遵從自己的內(nèi)心,被演員、贊助商指手畫腳改動故事
《爆肚風(fēng)云》
本片日文片名叫做《廣播劇的時間》,英文版翻譯做《Welcome back,Mr McDonald》,都為貼切或神來,只有“風(fēng)云”什么的粗陋不堪。
我也很愛廣播劇啊,它們確實可以讓聽眾自由馳騁在自己想象的空間與色彩中。
可惜,現(xiàn)在此類凋零了,遠(yuǎn)遜日本聲優(yōu)們的創(chuàng)作!
通過本片,我們大概知道那些著名的爛片為何出爐了。
不僅是劇本的問題,或許更多是商業(yè)、利益、個別因素等使然吧!
電影真是大生活??!
【廣播時間】風(fēng)靡耀眼!吹出宇宙的現(xiàn)場教學(xué)
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-30721.html