很久以來沒有一部喜劇片能讓我笑得肚子疼,在一些場景過后,
我不得不暫停電影,然后上氣不接下氣地大笑一通。
第一遍看的是德語版的已經(jīng)笑得夠嗆,看完第一遍時英文版的
下載完畢,于是索性看了第二遍,不想笑得更厲害,演員們
一本正經(jīng)貌似紳士的英國口音結(jié)合公元33年耶路撒冷的場景,
變本加厲地加劇了喜劇效果...
下面是本劇的一些“包袱”:(有劇情透漏?。。?
Matthias: Look, I don't think it should be a sin, just for saying "Jehovah".
[Everyone gasps]
Jewish Official: You're only making it worse for yourself!
Matthias: Making it worse? How can it be worse? Jehovah! Jehovah! Jehovah!
Jewish Official: I'm warning you! If you say "Jehovah" one more time (gets hit with rock) RIGHT! Who did that? Come on, who did it?
Stoners: She did! She did! (suddenly speaking as men) He! He did! He!
Jewish Official: Was it you?
Stoner: Yes.
Jewish Official: Right...
萬世魔星:從尾到頭的笑笑停停
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-31122.html