大陸人看不懂的片名,運轉(zhuǎn)手是計程車司機的意思,電影就是計程車司機的愛戀故事,男主角屈中恒,一名運轉(zhuǎn)手;女主角是宮澤理惠(性感的人,現(xiàn)在歲數(shù)大了),飾演一個女交警。平淡的故事講得很生動,類似于《天使愛美麗》(本人不喜歡這個),本片沒有太天馬行空,脫離實際,所以還是很有趣味性的。
韓國電影呢,順利發(fā)展了這么多年,現(xiàn)如今越來越樂于展示自己的熟巧,任何題材都能信手拈來,不畏懼大場面多調(diào)度。相比起日本電影的小而美,韓國一部電影出現(xiàn)的人物得是日本的好幾倍吧。但盡管如此總給人心里發(fā)虛的感覺。
據(jù)說有人對這部影片大加贊賞,遺憾我還沒來得及看別人的評價就看不到別人的評論了。也有人說這片兒也就一般般,沒必要上綱上線,把它奉為民族良心神作,也沒必要為因為詞條被刪而憤憤不平。影片好壞是質(zhì)量問題,被不被禁是另一個層面的問題
太保領(lǐng)銜,《運轉(zhuǎn)手之戀》
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-33016.html