最早喜歡上推理小說,可以說我和大多數(shù)中國孩子一樣,是從福爾摩斯開始(納尼?你說是柯南啟蒙了你!)。忘了是哪一年的六一,我姐送了一套群眾出版社的《福爾摩斯全集》,至今也無法忘記在《血字的研究》中登場的那一瞬間,福爾摩斯僅僅通過握手就判斷出華生的阿富汗征兵經(jīng)歷。
這種源自于偵探的敏銳觀察力令我為之著迷,盡管這一能力在我不斷努力模仿和學(xué)習(xí)之下,不幸的被歪解成無邊的意淫功力,但對于福爾摩斯的熱愛還是保留了下來。
無數(shù)的電影、電視劇作品,如果說從杰瑞米·布雷特、到彼得烏斯提諾夫(喂,他演的是波羅好吧?。┑慕?jīng)典時代,再到小羅伯特唐尼和康伯巴奇的新時代,福爾摩斯從傳統(tǒng)中得到了時代的再造。那么美國版的《福爾摩斯:演繹法》基本上完成了顛覆。
在《演繹法》中你能夠看到的福爾摩斯,僅僅剩下了幾組象征性的記號:夏洛克、華生、莫里亞蒂和英國腔。更多的時候,你在美國人翻拍的這部電視劇看到的是死宅和精神病完美結(jié)合的一個怪咖,原本極富理性思考的英國紳士在幾世紀(jì)后的紐約變成了極度自我中心化的大男生
雖然原著也不是以邏輯啊細節(jié)啊復(fù)雜度見長,但看完CBS的這集polit后覺得主創(chuàng)們似乎很心不在焉的樣子。本來就是翻拍片,很多設(shè)定都不用太費力氣,唯一能體現(xiàn)一下創(chuàng)新精神的案情也太馬虎了一些。心理醫(yī)生教唆有心理問題的病人借刀殺人,先不說是否有實際操作性,但就動機方面就太單薄了。
女版華生沒有想象中討厭,只是她的心結(jié)是死在手術(shù)臺上的病人,這個完全拋棄過去的動機也有些薄弱。我原來想象,這位華生也是阿富汗or伊拉克回來的軍醫(yī)呢,戰(zhàn)爭綜合癥什么的其實是古今中外都適用的梗,帶一些些反戰(zhàn)情緒的設(shè)定一直是我萌點:) 難道CBS是怕這種設(shè)定會通不過審查?
作為男主反而覺得存在感好差哦,除了是個話癆外,幾乎沒有什么令人深刻的表現(xiàn)。案件中的幾個關(guān)鍵環(huán)節(jié)還都是靠女華生。而且也有些矮的樣子……除了鷹鉤鼻和比較瘦之外,外貌上也和原著不搭。當(dāng)然,唐尼的福爾摩斯更不像原著,但勝在存在感和任性的性格。
從lie to me 開始我就很喜歡一大群美國人中說英音的設(shè)定:)
女華生口音和嗓音也很舒服。
正式開播后,應(yīng)該會追。期待后面的案情能給力
李商隱曾經(jīng)寫道“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通?!焙髞磉@句話常用來形容情人之間對事物的看法一致,三觀契合,心靈相通。
但其實這種事情,怎么會局限在愛情里,人與人之間的相處,親情,友情,最高的境界不就是如此。電影院里別人都沒有反應(yīng)的梗,你們兩哈哈哈大笑,面對微博里熱門事件,你們兩蹦出了同樣的評價話語,看著電視剛抬個身兒,他就把水遞到你面前,吃個晚飯你不自覺就把他喜歡的菜放在他面前。。。諸如此類,看一眼就知道彼此想什么,撅起屁股就知道你要拉什么屎。
所以我在看到華生明知道前男友不會來的時候,故作堅強說:“如果你還有別的地方要去。。?!保穆蹇嘶卮穑骸敖裢頉]有,華生,今晚沒有。”我差點哭出來。
更不要提那段經(jīng)典“告白”,“你知道我狀態(tài)低迷,所以留下來幫我渡過難關(guān)?!保拔抑滥汶y以啟齒,所以我請你考慮一下我的建議,永遠的留下,不是作為康戒陪護,而是人生伴侶?!闭媸呛薏坏米屛腋糁聊粚λ麄兇蠛傲粝聛恚。?!在一起?。?!
我實在是太愛這種狀態(tài)了T T
《福爾摩斯:基本演繹法 第一季》蕩氣回腸!一部堪稱藝術(shù)品的劇集(順帶撥亂反正)
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-33642.html