[img=1:C][/img]
影片改編自英國(guó)名著《遠(yuǎn)大前程》,就改編層面說(shuō),一共分為三個(gè)層次:從文字到影像,從19世紀(jì)到現(xiàn)代、從英國(guó)到印度。不論是哪個(gè)層面,最終都向我們展示了印度人對(duì)于愛(ài)情片的癡迷。
從文字到影像:
就這個(gè)層面來(lái)說(shuō),本片的改編幾乎是災(zāi)難性的,它將一個(gè)有著豐富內(nèi)涵的復(fù)雜故事,拍成了一個(gè)沒(méi)有任何內(nèi)涵的簡(jiǎn)單愛(ài)情片。
在原著中,故事的中心人物諾爾有多條感情線(xiàn),而在影片中,諾爾與莫扎姆、諾爾與姐夫(師傅)、諾爾與朋友之間的感情經(jīng)歷全部被淡化,唯獨(dú)突出強(qiáng)調(diào)了他與費(fèi)爾多絲的感情糾葛。復(fù)雜的故事簡(jiǎn)化至只剩下愛(ài)情,并且丟失了部分內(nèi)涵,因?yàn)槟切┍坏母星榻?jīng)歷,在原著中承載著對(duì)人性復(fù)雜的刻畫(huà)。如諾爾躋身上流社會(huì)后對(duì)姐夫的態(tài)度從原本親密到疏離,再到親密,反映了諾爾起初對(duì)上流社會(huì)的虛榮追逐,和最終醒悟后的回歸。又如諾爾得知資助人是莫扎姆后,從一開(kāi)始的埋怨到諒解,再到犯險(xiǎn)相助,展現(xiàn)了人與人之間愛(ài)與恨并存的矛盾心理。
與此同時(shí),影片還通過(guò)對(duì)人物結(jié)局的改動(dòng),去除了原著賦予人物的悲情色彩
“遠(yuǎn)大前程”男主真是太~太~太帥了,但也太年輕…
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-33703.html