初次看影片《印度之行》還是個(gè)小女孩,當(dāng)時(shí)懵懵懂懂的,雖然沒有完全了解該片的含義,但是,覺得這是一部非常優(yōu)秀的影片,有種神秘的力量被吸引。還有,覺得女主角并不好看。
若干年后,隨著年齡閱歷的增長,重觀此片,深深被震撼!影片深藏的思想和能量是巨大的,深刻的。這就像看《紅樓夢》,每讀一次,都會(huì)有新的感悟。影片整體恢弘大氣的手筆,人物細(xì)致入微的刻畫,無不令人折服。同時(shí)還發(fā)現(xiàn),女主角其實(shí)很美,一種自然、真實(shí)之美,這種美,是現(xiàn)代人貫看的好萊塢之人造美女無法企及的。唯一覺得遺憾的是,音樂沒什么出彩的地方。
常說好書拍不成好電影,由這部電影,我對(duì)原著有了深深的期待。想,如果有時(shí)間,有精力,看看原著吧。
第17屆法羅島電影節(jié)主競賽單元第5個(gè)放映日為大家?guī)怼队《戎小罚旅嬲?qǐng)看前線踏入陌生地域的女人們?nèi)绾蚊鎸?duì)現(xiàn)實(shí)的評(píng)價(jià)了!
一一:
一抹流動(dòng)的眼神。
Catcatcatyang:
后殖民時(shí)期人類如何重新交流。
Spy Liu:
影片很精巧,但是回味很少,片子也沒必要弄這么長,可以精簡些。
Donnie:
每次大衛(wèi)·里恩拍這種白人來到第三世界的故事真的很難讓人喜歡,廣光是看著英國人在那里試圖維持的高貴生活就渾身難受。我也不期待你認(rèn)真講殖民的系統(tǒng)問題 ,求求別搞什么主旋律了
宗師級(jí)!印度之行(A Passage to India,1984)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-35304.html