當(dāng)看到第四個(gè)人是個(gè)黑人的時(shí)候,我馬上知道,這死的人絕對(duì)不可能是他了,最后果然如此。因?yàn)檫@就是美國(guó)的政治正確,至少在明面上是如此。
如果在現(xiàn)實(shí)中呢?我想最大的可能是那個(gè)亞裔,因?yàn)楹谌私^不會(huì)是電影里那個(gè)可愛的小花,當(dāng)他知道要有一個(gè)人死的時(shí)候,我想他一定是里面那個(gè)跳的最高的人。他會(huì)用盡一切手段,保證自己不會(huì)被犧牲,比如說(shuō)大叫著你們不能種族歧視、我的黑命最貴等等。鬧到最后一定是進(jìn)行民主選舉,投死一個(gè),而那個(gè)亞裔被投中的可能性最大,因?yàn)榘兹嘶ハ嗤兜目赡苄圆淮?/p>
Cast by Anna Kendrick, Toni Collette, Daniel Dae Kim, and Shamier Anderson, “Stowaway” doesn’t tell story about the claustrophobic sci-fi theme, but rather the morals and ethics of survival. Three crew, Kendrick, Collete and Kim starts as a team of pure-bred engineers trained and perfected for their mission to Mars in which they’ll create a sustainable living environment and report their findings. Collete is the commander Marina, while Kim’s David and Kendrick’s Zoe
我理解美國(guó)人在面對(duì)一個(gè)超級(jí)高效率的強(qiáng)勢(shì)挑戰(zhàn)者所帶來(lái)的極端國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境下,盤整了一下自己的思想資產(chǎn)找到了關(guān)鍵性的差別,進(jìn)而產(chǎn)生了神化人文主義的心態(tài):我們發(fā)展得有條不紊,我們發(fā)展得以人為本,我們不能以犧牲作為發(fā)展的燃料(即使有,也是自愿的。),每個(gè)個(gè)體的生命都是神圣的……好的,我理解貴國(guó)的文創(chuàng)人員都是至善的左翼先進(jìn),觀眾又是星球上最有正義感的民族,在價(jià)值選擇上絕不揉沙子,必須得拯救大兵瑞恩么。但是劇本的邏輯完全不自洽呀,100多分鐘講了一個(gè)根本沒有立基的故事,強(qiáng)行發(fā)展可還行。
偷渡者:殘酷的太空,人性的試金石
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-35440.html