因為是 Agasha Christie 的作品,《無人生還》得到了不一樣的推崇和熱度。電視改編盡到了小屏幕前的驚悚改寫,演員表現(xiàn)可圈可點,不失為一部不錯的犯罪迷你劇。
然而,
And Then There Were None 能夠成為 Agasha 的經(jīng)典作品,并不僅僅因為精巧的情節(jié)設(shè)置(何況電視改編中的細(xì)節(jié)修改,沖淡了整個作品的主題,下面會詳細(xì)提及),“性本惡”的主題挖掘和延伸才是最吸引人的部分,構(gòu)成了故事的起始和發(fā)展。
在原著小說里,Agatha 創(chuàng)造了一個極度嗜血、酷愛謀殺卻有著異常正義感的角色,字里行間傳達著:
新時代的死亡游戲
——BBC版無人生還與小說版的不同
【嚴(yán)重劇透】
一口氣看完了三集,然后又把小說溫習(xí)了一遍后寫下了以下這些東西。
BBC的劇一開始看云里霧里,不知所云,當(dāng)看第二遍的時候才會覺得每一個畫面都是絕妙的伏筆和鋪墊。無人生還也是這樣。
風(fēng)吹麥浪(嗯哼,是麥子么..),穿著紅色泳衣的女人,海邊,無盡的呼喚,Cyril……I love you……從一開始就逐漸交代著每個人的罪孽。
鏡頭的語言真心美,個人尤其喜歡以打字機的方式呈現(xiàn)出邀請理由的那一部分,演員與角色開始一一對應(yīng)。通過對于原著小部分的修改使得每個人被邀請的理由都不盡相同,拉大了每個人物之間的差異,也使得“如此迥異的一群人會聚在一起”變得更加的矛盾。
一對歐文夫婦對女子道德教育有興趣,卻又有著女性精神混亂疾病,喜歡狂歡的party,又是軍事史學(xué)愛好者,很顯然這些矛盾點不可能同時集中于一對夫妻之上,歐文=unknown 也更加順利成章。相較之下原著小說的邀請理由,就以上提到的四個人來說,基本上都是通過提到“一個共同的朋友”,手法上略顯單調(diào)。
英劇《無人生還》改編自阿加莎·克里斯蒂的同名小說。八個人來到一座小島上,島上有一位管家和一位廚娘。晚餐的時候,餐廳的留聲機突然響起,指責(zé)他們每個人都犯下了殺人罪行,包括管家和廚娘。所有人頓時陷入恐慌,而來賓之一又突然暴斃,然而噩夢才剛剛開始。
餐桌上有一副十人小兵的雕塑,每個人的房間都有關(guān)于十個小兵的詩歌,這也是貫穿全劇的線索,劇情按照詩歌上的內(nèi)容來進行,中間穿插著每個人之前犯罪的情景,而經(jīng)歷過這一切難以解釋的懸疑后,人們開始得出善惡有報的規(guī)律,于是不再掩飾自己犯下的罪行,但還是為自己所恐懼的物像奪去了生命,第二集中丟失的槍被藏在熊的嘴中,以及鏡頭中總是悄然出現(xiàn)的人影讓觀眾懷疑島上另有其人,隨著接連的命案,剩下的人們開始麻木,到后來集體狂歡,吸食大麻,留聲機再一次響起,陳述每個人的罪行,竟然恬不知恥,放肆的承認(rèn)。突然某刻清醒過來,升華到臆想我們都死了,這里是地獄。
人物還在一個接一個的死去,最后女秘書槍殺了雇傭兵,自己對小男孩的情感也到了瘋狂麻木的地步,最后女主絞死之際
聲明:我沒看過原著,就電影而論。我一開始猜的法官,直到他'死'了,然后我就覺得法官還有一個同伙是最后兩個死的中的一個。我是沒想到假死還能糊弄過這么多人就離譜。我姑且理解為醫(yī)生有令心肺暫時停止的手段或者其他人神經(jīng)大條就唯醫(yī)生是,出于節(jié)目效果,引入小陶瓷人數(shù)量象征幸存者,但這也出現(xiàn)一個問題,幸存者們中只要有一個留個心眼守著那個陶瓷人偶發(fā)現(xiàn)兇手后暗自做掉然后坦白不久劇終了嗎?還有醫(yī)生為何主動請求同盟甚至為其假死,兇手有沒有殺他自己不清楚嗎?我姑且理解為,醫(yī)生和法官以為兇手很笨
“無人生還”2015年度佳片,帶著推理外衣的“恐怖片”
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-2325.html