I think the strange, unexplained light in this scene (and the blowing wind, a constant intermittent ‘presence’ in the film) announces the coming shift from the opening half’s gendaigeki realism, to the second half’s dream or fantasy-like turn to a series of bizarre events, beginning at about the seventy minute mark of the film.
——Tokyo Sonata: Flirting with the Fantastic, Donato Totaro
雖然我不喜歡導(dǎo)演在后半段跨入魔幻現(xiàn)實主義(?)的決定。但是真的很喜歡這個scene
本片展示了經(jīng)濟蕭條,政治低能,社會壓抑下的日本的一個失業(yè)家庭的重筑
故事的前半集中在“失業(yè)”上,很好地展示了一個傳統(tǒng)家庭是怎么崩潰的
從“父權(quán)”的崩塌開始崩潰的,關(guān)于父權(quán)結(jié)構(gòu),我認為首先是社會的,才是家庭的
經(jīng)濟政治的低迷暴露了“社會父權(quán)”的衰落,聯(lián)動著家庭的崩潰
后半探討父權(quán)崩潰后家庭中每個人的內(nèi)心困境
且這種困境喚醒了人固有的一種“自毀”欲望
母親的逃離,兒子的犯罪,父親的輕生
但這種“自毀”實際上又是一種“自衛(wèi)”
因為這種“自毀”必定需要他者的協(xié)助
如果沒有搶劫犯
前段時間剛剛?cè)ミ^日本,第一次去,印象深刻,干凈的街道,禮貌的民眾,精致的細節(jié),還有有秩序得一切??吹竭@些確實很讓人驚嘆和向往,也不難理解在中國廣為流傳的比賽賽場沒有一點垃圾的段子了。但這一切表相的背后究竟是什么是我們所不知道的,只有那些創(chuàng)造表象的人才能深刻的了解。《東京奏鳴曲》,正像電影的名字一樣,如此詩意的背后卻是訴說了一家子人的生活壓抑。這就是日本,這就是日本人。這是一個可敬的民族,也是一個可憐的民族。
東京奏鳴曲:被甩出去的人
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11242.html