大家在哪找到的,網(wǎng)上好像是沒有。有知情者聯(lián)系我。
郵箱:[email protected]
男人無老婆,養(yǎng)只狗也能行。片子講述一只狗和主人的伴侶生涯。這只狗最后先走一步,卻讓主人寫了一本書來紀念,兩個家伙都能由此名垂青史,也不辜負十幾年的同甘共苦。本以為這樣的作品應(yīng)該煽情至觀眾黯然淚下,結(jié)果卻是一個冷靜得讓人到處找癢癢撓兒的結(jié)局。這樣的手筆確實挺英國的。
片子里面有很多很露骨的狗的性生活,畫得不失幽默,但是這部分內(nèi)容有點拖沓,看著看著不知道自己到底是在看人狗伙伴關(guān)系,還是在看動物色情片。給狗找對象成了電影的主要部分,伴隨的是主人啰嗦怪癖的性格。那個絮叨勁兒確實讓人想起常在英國公園里轉(zhuǎn)悠,穿著皺了吧唧的西裝,在寒風里用手絹嗚嗚地擤鼻涕的英國老大爺。
片子從頭到尾有旁白講述,動畫仿佛是插圖。說是傳統(tǒng)風格,卻也有形式上的突破。總體感覺,動畫設(shè)計有很多有意思的細節(jié)。畫面中有很多英國元素,紅公共汽車、黑色出租車、泰晤士河,還有那個有名的Batersea電廠....一看就是要給美國人看的片子。不過,居然出現(xiàn)明顯的史實錯誤:那種后開口的紅色公共汽車(Routemaster)是在1956年才開始在倫敦使用的
It was Roger Ebert's highly favorable review led me to this little animation dog film, adapted by Paul Fierlinger and Sandra Fierlinger from J.R.Ackerley's 1956 memoir with the same title, voice over by Christopher Plummer, Lynn Redgrave and Isabella Rossellini. Released June 10, 2009.
明明是美國制造,卻制造得一派英倫風情,手繪彩的風格簡單隨意,倒是襯出這部片子的樸素動人來。
我們習慣了日本人的細膩,卻忘了其實英國人也很擅長寫“小事”,當年一部《導盲犬小Q》賺進無數(shù)淚水,這部改編自英國小說的老人與狗卻是一派千帆閱盡后的風輕云淡,自嘲,嘲人,最后是一點點的溫暖,是老年人的知足常樂。
開頭一句已經(jīng)道盡人世:英國人不會愛人,所以都愛養(yǎng)狗。是典型的英國式自嘲。
一個年過五十的鰥夫,收養(yǎng)了一只不宜馴養(yǎng)的小狗Tulip,自由散漫的老人對狗沒有約束力,Tulip便個性無比,尷尬無奈不足為道。在數(shù)次受到獸醫(yī)的嘲諷后,他終于遇到了一位有經(jīng)驗的獸醫(yī)女士,也是第一次,因為Tulip的胡鬧打罵了她。老太太說,把狗給我。他交出繩索,老太太牽著它進了診室。一會兒,她出來,他奇異于狗異乎尋常的安靜。她說:沒關(guān)系,你的狗性格很好,她是這樣的愛你,所以在你在的時候,總是很強烈地想守衛(wèi)你,僅此而已。
還是女性了解女性啊。
終身未婚的老人,和Tulip的關(guān)系,其實有點像情人,又有點像父女。因為像情人所以對她寵溺放縱
【牧羊犬郁金香】琳恩·雷德格瑞夫領(lǐng)演,An ideal friend
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-11365.html