他就像做深度調(diào)查的記者,拿到了足夠豐富的細節(jié),卻未能將其編織成有力量且干練、明晰的文章。
其實并不太想細聊《人流》,實際上我是失望的。我發(fā)現(xiàn)比起導演、藝術(shù)家的身份,IVV更像是個吃政治正確飯的明星。既然這部片帶有很強的算計,那不妨我就列一下原因,為什么我會給它兩顆星,扣掉三顆星。
當然,最主要扣分的部分就是它整體透射出的情感、道德綁架的意味。
這部紀錄片從希臘的偷渡船開始,記述了近幾年敘利亞難民事件的發(fā)展過程
(一)
I want the right of life,
of the leopard at the spring, of the seed splittingopen-
I want the right of the first man.
Naz?m Hikmet Ran, Turkey Poet(1902-1963)
一些說明:
Naz?m Hikmet Ran,土耳其左派詩人、劇作家、小說家,回憶錄作家。他的抒情詩最富盛名。被稱為“浪漫共產(chǎn)主義者”及“浪漫文藝復興人”。他十分贊賞蘇聯(lián)社會主義制度,因此多次遭逮捕,最終流亡蘇聯(lián)直到死去
人流:匠心紀錄片片 無家可歸無處可去的荒涼感
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-13870.html