說一部古裝老片《少年黃飛鴻之鐵馬騮》,馬騮是廣東話里的猴子,所以國語配音版又叫鐵猴子。那時正值香港武俠片的黃金年代,徐克的《黃飛鴻》系列培養(yǎng)了華語電影最具知名度的超級英雄IP之一:黃飛鴻。這部打著“少年黃飛鴻”名號的鐵猴子,是黃飛鴻諸多外傳故事之一。借《臥虎藏龍》勁刮的東方秘術(shù),本片被昆汀慧眼識珠,曾重新剪輯配音后在北美上映,票房居然還不錯。
編劇,監(jiān)制是當(dāng)時創(chuàng)作力鼎盛時期的徐克,所以這部黃飛鴻外傳依然是救國愛民的大俠主旋律套路。鐵猴子是一個極富魅力的中國版羅賓漢,他白天化名醫(yī)生懸壺濟世,晚上一身黑衣劫富濟貧。重溫了一下“鐵猴子”,我才意識到時隔10多年的老片,很多記憶都是斷裂的,甚至是錯誤的,而重新發(fā)現(xiàn)老片里的細節(jié)也是蠻有趣的收獲。
比如,片頭為了營造縣老爺?shù)幕囊鶡o度,不僅坐擁三妻四妾,甚至還有奴仆在一旁賣力的扇風(fēng)。
故事簡單,大是大非明確,情節(jié)也沒有多少曲折,但八爺設(shè)計的動作是實打?qū)嵉木省?br>本片的武打風(fēng)格頗有忍者風(fēng)范,一招一式,一靜一動,打斗干凈利落,簡直是賞心悅目
少年黃飛鴻之鐵馬騮觀后感
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-57419.html