活得有滋有味的老婦人,很多姑娘心中的理想。
即使寡居,即使孤人,也能讓日子風(fēng)生水起生龍活虎悠哉游哉。
他大概是想過要試試看正統(tǒng)的寡居夫人是怎么生活的,不過大概刺繡和資助窮人都不是他的菜,于是沒人能阻止他買下一間劇院。
這個(gè)老太太連同他做的很多事兒都討人喜歡的厲害,吵架的時(shí)候全情投入忘我陶醉,年輕時(shí)候一定是迷人的熱情姑娘。不過那個(gè)和他吵架的小老頭也迷人的厲害。
如果不是戰(zhàn)爭,他大概會(huì)過的更好。
偶爾扮扮玩具熊或者中國貴婦被舉到柜子上好像炸毛的小貓也是一種情趣。
如果不是戰(zhàn)爭,我們大概都忘了他其實(shí)是剛剛沒有了丈夫再更早之前就沒有了兒子的女人。
影片中的蒙太奇是他劃著船在無邊的寂寞與無助中哭泣。
不過強(qiáng)悍的老太太就是強(qiáng)悍的老太太,有漂亮裸女姐姐的劇院就是有漂亮裸女姐姐的劇院。
劇院里那些寬衣解帶的姑娘也是動(dòng)人的好像嬌花一樣,甫一上場,那唯美得如同油畫的意境就傲人的驚艷了一把。
不過他們也是在臺(tái)下嘰嘰喳喳敢于叫強(qiáng)悍的小老頭也脫光了平等對(duì)待的強(qiáng)悍的姐姐們。
到最后我們終于知道了這個(gè)故事的名字的含義
第一次聽到威爾楊的歌聲 尤其是那首all the things you are 還有kelly reily,非常驚艷 老bob在這劇里耍了一回老流氓 judi奶奶在這劇里過了一回老格格癮
Starring Judi Dench and Bob Hoskins, like the latter's performance in "who framed Roger rabbit" BTW.
A typical English movie with wit and humour even in the most depressing situation. It made me smile.
兩星期前看了影碟, 是一直都很想看的一齣2005年英國電影. 故事講述1937年的英國, Mrs. Henderson在英國名流丈夫的葬禮後, 決心要好好生活下去, 一天經(jīng)過Windwill Street上的Windmill Theatre殘破不堪, 於是把劇院買了下來, 希望找到一個(gè)歌舞劇攪手, 把劇院攪得有聲有色.
二次大戰(zhàn)時(shí)期, 歌舞劇不但是上流社會(huì)的娛樂, 亦充當(dāng)勞軍的角色. 為了標(biāo)奇立異及有別於其他劇院, Mrs. Henderson(Judi Dench)找來的製作人Vivian Van Damm(Bob Hoskins)要?jiǎng)≡禾焯於加斜硌? 還要廿四小時(shí)不停的演, 初時(shí)十分成功, 收穫豐厚, 但其他劇院相繼模仿, 競爭激烈, 他們的Windmill Theatre開始走入經(jīng)濟(jì)困境. Henderson想到更激的對(duì)策, 就是要演員赤裸上身演出, 不過要通過負(fù)責(zé)審批戲劇上映的宮務(wù)大臣一關(guān), 他們又想到聰明的取巧方法.
亨德遜夫人敬獻(xiàn):又是絕好的英音聽力材料
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-14081.html