片子不同于以往西部片的經(jīng)驗,其中最特別的是密蘇里的堪薩斯老太太和韋爾斯之間的對手戲,老太太從歧視密蘇里到允許韋爾斯這個密蘇里農(nóng)民住在自己的“莊園”里,而韋爾斯也從隨口吐煙絲,到知道在老太太面前暫時忍住,把煙絲繼續(xù)含在嘴里。這些小細(xì)節(jié)里面藏著幽默詼諧,而韋爾斯、堪薩斯老太太、印第安人酋長共筑家園,流浪的牛仔找到穩(wěn)定的家園,且和印第安人部落達成協(xié)議和平共處,從而走向文明世界,這些無不從某些角度隱喻了美國文化的包容和強大。
我挺喜歡西部執(zhí)法者的
有點奇妙的是電影的中文名稱叫西部執(zhí)法者,但英文片名卻是The Outlaw Josey Wales ~明明是不法之徒
他所謂的西部執(zhí)法者,法在這里指的是其實是"正義"的用法~~
但outlaw的law或許指的是常規(guī)、道德標(biāo)準(zhǔn)
Josey Wales 沒有什么可以在失去的,于是沒有什么可以約束他,不管是南軍、北軍,白人、印地安人,警長、盜匪~~一切的制度規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)都在他面前都蕩然無存了
于是Josey Wales 的隊伍成為了一個民族的大熔爐,他無視于世間的法律,反倒協(xié)助創(chuàng)建了真正的樂園
他與印地安人的酋長的對話當(dāng)是全片中最主要表現(xiàn)的價值觀,人們要的只不過是生存,互利共生,抑或兩敗俱傷,真正的規(guī)則當(dāng)只有如此~~
與自然共生,與他人共生,是貪婪、無止盡的掠奪逼使良民成為了不法之徒
[視頻]
2021.9.6
因為制作游戲,劇情有堪薩斯第七騎兵團,回頭來看,之前我只看到五分鐘就因為通篇顛倒黑白實在是受不了,這次再看到十分鐘(準(zhǔn)確的說是聽,一邊聽手頭一邊忙著開發(fā)游戲),我確信《眾神與將軍》或《一個國家的誕生》已經(jīng)不配奴隸制邪惡勢力修正主義的頭號臭狗屎的名號,這個才是,而且可以說是以前低估了屎量,而到了二十分鐘,開始加特林割草,我居然笑了,這tm是喜劇還是尬?。窟@讓我想起某個國內(nèi)寫的大清移民在美國內(nèi)戰(zhàn)割草無雙的“歷史”小說,實在是服了這些不要臉的玩意了。
Eastwood的片子風(fēng)格都比較接近,所以情節(jié)和他的‘半獨角戲’不用多說了。說說配角好了。
看西部片常常會有丑化土著人的情節(jié)?,F(xiàn)代的西部片中要么沒有土著人,要么土著人都是悲壯的受害者。但是,這個影片中對于土著人的處理比較‘客觀’。不知道是不是真的客觀,但是至少是特別。
片中出現(xiàn)了至少三個不同的土著族。我搞不懂他們之間的關(guān)系。但是那個老頭的一大段話是再明白不過的:美利堅合眾國巧取豪奪。
片中照例出現(xiàn)了被白人凌辱的年輕女土著。她照例崇拜孤膽英雄,照例要誓死追隨他。但是她竟然沒有和偶像發(fā)生性關(guān)系!很有性格。
任何一方都不可能是絕對的善或者惡:
白人,有好人,也有壞人。
土著人,有英雄,也有孬種。
至少這是比較客觀的。
西部執(zhí)法者:不一樣的西部片
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-57425.html