I think Al Gore might have exaggerated his importance in bringing change, especially in the Paris Agreement, but I definitely feel him when Trump said the US will be withdrawing from the Agreement. (Though now Trump is throwing out crumbs and things are uncertain again.)
I don't get climate deniers and why it is political when both sides should want a habitable Earth. I always find it odd to say we're saving the Earth, because Earth will still be here and another species might rise if we destroy our living environment. So we're saving ourselves by keeping it livable.
被Al Gore 圈粉
地球只有一個(gè),但國(guó)家有很多,人類有更多。那么多利益不同的人、團(tuán)體、國(guó)家,讓這個(gè)迫在眉睫的事變得困難重重。
我們?cè)谡劖h(huán)保問題時(shí),不是僅僅在面臨解決一個(gè)科學(xué)問題,它因?yàn)樘鄦栴}的涉入而變得異常復(fù)雜。
經(jīng)濟(jì)問題,為了環(huán)保,可以付出多大的經(jīng)濟(jì)代價(jià),而這又會(huì)對(duì)社會(huì)、民生造成怎樣影響,以及不同利益團(tuán)體怎么看這件影響了他們蛋糕的事。在環(huán)保面前,并不是所有人都有共同利益。水淹上來后,高處的人并不會(huì)最先被波及。他有足夠時(shí)間逃離,特別是,由于其能量大,我們還不得不保護(hù)這樣的人。而這些人
“難以忽視的真相2”優(yōu)秀的紀(jì)錄片片 Watched the sequel to Inconvenient Truth
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-21351.html