国产丝袜一二三四区乱码,久久天天躁夜夜躁狠狠i女人,2021国产在线视频,一区二区国产盗摄精品

<legend id="j0ux6"><abbr id="j0ux6"><thead id="j0ux6"></thead></abbr></legend>
<style id="j0ux6"><abbr id="j0ux6"></abbr></style>
<sub id="j0ux6"><strike id="j0ux6"><nobr id="j0ux6"></nobr></strike></sub>
    <sub id="j0ux6"><ol id="j0ux6"></ol></sub>

    <listing id="j0ux6"><u id="j0ux6"></u></listing>

    <sub id="j0ux6"><ol id="j0ux6"><nobr id="j0ux6"></nobr></ol></sub>

    英格瑪伯格曼
    英格瑪伯格曼
    豆瓣高分
    麗芙與英格瑪

    英格瑪伯格曼

    英格瑪伯格曼

    英格瑪伯格曼
    豆瓣推薦
    • 片名:麗芙與英格瑪
    • 狀態(tài):更新至1集
    • 主演:英格瑪·伯格曼,麗芙·烏曼
    • 導(dǎo)演:Dheeraj Akolkar
    • 年份:2012
    • 地區(qū):挪威,瑞典,英國(guó)
    • 語(yǔ)言:英語(yǔ),瑞典語(yǔ)
    • 歸類:紀(jì)錄片
    • 時(shí)長(zhǎng):89分鐘
    • 上映:2012-09-26(里約熱內(nèi)盧電影節(jié)) / 2012-09-28(挪威)
    • 更新:2025-06-21 06:52
    • 豆瓣:7.9
    • 更多:更多WEST列表推薦
    libvio免費(fèi)看電影英格瑪伯格曼

    觀看列表

    線路F - 高清HD-720P線路免費(fèi)在線播放器
     倒序

    預(yù)告片

    截圖

    • 英格瑪伯格曼 圖1
    • 英格瑪伯格曼 圖2
    • 英格瑪伯格曼 圖3
    • 英格瑪伯格曼 圖4
    • 英格瑪伯格曼 圖5
    • 英格瑪伯格曼 圖6
    • 英格瑪伯格曼 圖7
    • 英格瑪伯格曼 圖8
    • 英格瑪伯格曼 圖9
    • 英格瑪伯格曼 圖10

    影摘

    英格瑪伯格曼

    (劇透) 一個(gè)七十多歲的老婆婆,在鏡頭面前向全世界講述她跟藝術(shù)家的愛(ài)情故事:她是著名挪威女演員莉芙烏曼(Liv Ullmann),藝術(shù)家是已故的瑞典電影大師英瑪褒曼。女演員和導(dǎo)演,不是順理成章也是近水樓臺(tái)。她是他的御用女主角、靈感女神,在拍攝電影《假面》 (Persona)的時(shí)候燃起愛(ài)火。那時(shí)候,雙方皆已婚,那是不倫之戀。他們拋開(kāi)元配在Faro小島上相宿相棲,不結(jié)婚但育有一女,但愛(ài)火最終也炙熱傷人。
    褒曼的控制慾和嫉妒心甚強(qiáng),他要成為烏曼戲裡戲外的導(dǎo)演,逼使她除了演戲的時(shí)候、以及逢週三的「假期」外

    孩童 大海 peaceful
    LETTER from INGMAR
    Now there is only one demand
    and that is to be alive
    Dare to give life, dare to receive life
    And dare to let it hurt
    and dare to let it feel good
    To dare, my love
    SECURITY
    At night, and I am not talking sexually now, lying in that bed, listening to the ocean and the way he held around me and there was nothing unquestionded.
    Daughter and Security
    HOW CAN I EXPLAIN THE ENORMOUS FEELING OF SECURITY IN KNOWING THAT NOW SHE WAS WITH ME IN THE WORLD?
    I lay in my bed the first night after she was born and twisted the ring he had given me, put on the light to admire it, read the letter he had written to his daughter and me. NO DANGER COULD REACH ME TAHT NIGHT.
    LONELINESS

    “麗芙與英格瑪”The poem, to Liv and Ingmar
    轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-23261.html

    libvio 推薦

     換一換

    評(píng)論

    共 88 條評(píng)論