美帝在伊拉克受挫以后,官方開始考慮退兵(仍保留一些軍事基地),民間開始反思。然而因?yàn)檫@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)死傷更多、流落失所的伊拉克人民,由于國(guó)際話語(yǔ)權(quán)的缺失,只能眼睜睜看著美帝自說(shuō)自話,為美國(guó)自己的子弟紀(jì)念,為自己的立場(chǎng)辯解。這本來(lái)也算人之常情,只是我想問(wèn)問(wèn):“你們政府發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的理由是大規(guī)模殺傷性武器,請(qǐng)問(wèn)在哪兒?你們?cè)谝晾撕薏坏镁虻厝?,找到了?阿布格萊布監(jiān)獄發(fā)生的種種暴行,就是你們給伊拉克人民帶來(lái)的解放?”
可見(jiàn),讓美國(guó)人死傷枕籍的、讓伊拉克人血流成河的,不是別人
2006年《星條旗永不落》英文名:《 Home of the Brave》,讓我先吐個(gè)槽,中文譯名我沒(méi)搞明白為什么這么叫?米國(guó)國(guó)歌唱多了嗎?英文直譯 勇士之家難道不能點(diǎn)題嗎?這個(gè)和國(guó)旗有毛關(guān)系?征兵廣告嗎?
這部電影是友情推薦的,其實(shí)剛開始看劇情片我是拒絕的!因?yàn)榭赐?,DUANG~ 你會(huì)有許多想法,會(huì)寫的很長(zhǎng)。。。大家一定會(huì)說(shuō),這么普通的電影 哪有那么多感想。這一定是假的。。。(不開玩笑了,呵呵)。
言歸正傳,影片是反戰(zhàn)題材,從多個(gè)側(cè)面,多個(gè)人物事件描述戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)其回國(guó)后的影響。。但是描寫的并不那么深刻,全片不如結(jié)局那一句話深刻:Wars begin where you will but they do not end where you please-Machiavelli。
整個(gè)電影都是以美國(guó)人自說(shuō)自話的形式進(jìn)行。。因?yàn)檫@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)只是一部分人的戰(zhàn)爭(zhēng)。。米國(guó)只是在別人家的土地上禍害別人。。回國(guó)以后自然不容易融入以前的生活。但側(cè)面描寫出了米國(guó)對(duì)于退伍軍人非常的關(guān)懷,心理治療,就業(yè),連治療費(fèi)用都是國(guó)家照單全收!難道這不是征兵廣告?我們來(lái)看一組數(shù)字:美方,4500-5000名軍死亡,20萬(wàn)名左右的軍人受傷
(芷寧寫于2007年11月1日)
影片《Home of the Brave》直譯為《勇士之家》,更有意思的譯名是《星條旗永不落》,這個(gè)譯法出自米國(guó)國(guó)歌《星條旗永不落》中的那句,“勝利的星條旗必在自由的土地、勇者的家園上飄揚(yáng)”。
米國(guó)人向來(lái)好管地球范圍內(nèi)的“閑事”,熱衷于以自己的理念和方式去“教化”別人,然而事情往往很復(fù)雜,米國(guó)也往往高估了自己,地球人各有各的傳統(tǒng)和理想、權(quán)力和派系,米國(guó)人的理念、方式和利益,都不太受歡迎,于是很多米國(guó)人很受傷,特別是那些為了米國(guó)政府的策略和所宣揚(yáng)的言論而出生入死的米國(guó)大兵們,從時(shí)間距離最近的戰(zhàn)場(chǎng)伊拉克返回的他們身心疲憊,堪稱千瘡百孔,肢體不健全并不是最慘的,靈魂和心態(tài)的迷失混亂才是最可怕的。
事實(shí)表明,米國(guó)人只要攙合亞洲事務(wù),就沒(méi)好結(jié)果,可他們還就不信這個(gè)邪,一邊在這些攙合中得到慘痛教訓(xùn)繼而很受傷,一邊又不斷地?cái)v合著。在影片里,接受心理輔導(dǎo)的退役軍人中,除了從伊拉克回來(lái)的士兵,還有一位高齡退伍大叔,此人是從越南西貢退伍的,越戰(zhàn)過(guò)去40多年了,此人還沒(méi)緩過(guò)來(lái),依舊很受傷
《星條旗永不落》今天看了,有點(diǎn)說(shuō)不出的感覺(jué)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-26992.html