"He might speak in a fake accent and say, "I would like to imitate Meester Carter, de President of de United States". He would continue in the same voice: "Hello, I am Meester Carter, de President of de United States. T'ank you veddy much." The audience would be torn between outrage at seeing such a bad act and empathy for the hapless entertainer, who would cry on stage once heckled enough.
我不知道為什么要把它歸類到喜劇類,難道不更應(yīng)該把它歸到藝術(shù)類嗎?金凱瑞表演瞪眼的時(shí)候,總覺得很不舒服,不是因?yàn)檠莸牟缓?,而是太好了,我能清晰的感受到他的費(fèi)心竭力苦心孤詣,很心酸,他總習(xí)慣用玩樂的心去對(duì)待世界,看似全然自得其樂,但其實(shí)他對(duì)這個(gè)世界的態(tài)度很在意,他不得不逢迎,圣誕老人的表演反轉(zhuǎn)的太妙了本來以為他是在延續(xù)自己的風(fēng)格,可他沒有2!得了癌癥后,記得最后朋友問他菲律賓有什么時(shí),他說,有奇跡,然而躺在菲律賓的那張床上時(shí)他笑了,然后畫面永遠(yuǎn)定格,他閉上了眼,他在自己為自己造的玩笑中死去,到葬禮上放他的錄影的情節(jié)時(shí)我哭的很慘,他說,生活是幸福和美滿的,即使你身邊坐著不喜歡的人,也要擁抱他
“月亮上的男人”看了REM的man on the moon歌詞。。。。。。。。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-27583.html