最近電影院在放一部叫做《史前一萬年》的電影,經(jīng)過中山影城的時候可以看見碩大醒目的電影海報,不由讓人心動,雖然說大片也不一定好看,不過既然是大片,必有過人之處,看看無妨,至少不會浪費生命吧。
于是回家用電驢就開始下了,很快就下完了,事實證明,我犯了好幾個錯誤,第一,我對英語疏忽了;第二,我對數(shù)學(xué)疏忽了;第三,對電影發(fā)行基礎(chǔ)知識疏忽了。這是后話。
晚上,坐在電腦前,園園問今天看什么電影,我說就《史前一萬年》吧,最近電影院都在放,應(yīng)該不錯,零八年的新片。于是看,結(jié)果一開始出現(xiàn)的片名我就覺得納悶,不是史前一萬年么,怎么英文成了100 million BC了呢,這不是史前一億年么?難道英文退步了?不過轉(zhuǎn)念一想,中文的一萬也可以表達很多很多的意思,就不迂腐了吧,接著看。結(jié)果越看越不對了,怎么時光機的制作這么粗制濫造,而且還是在一個破舊的工廠里,那個貌似科學(xué)家的老人表情也很猥褻,怎么看怎么不想精美制作的美國熱播大片啊,后來到了史前恐龍出現(xiàn)的時候,媽呀,太假了
史前一億年:看完之后的幾個感想。
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-58529.html