〈The Braves〉譯為浪間,Margot和Alma這對好友在巴黎排演著一出關于紐約的戲劇,戲里有千山萬水的跨越,現(xiàn)實里是近在咫尺的分別,戲里從巴黎到紐約,女主角找到了自己,現(xiàn)實是Alma的生命從閃亮到熄滅,而Margot終于學會了獨自劃船。
戲劇里Margot需要達到的情緒境界并不有那么容易抵達,且Margot本是Alma的替補。Alma因著身體狀況越發(fā)不好,不得不棄演,期間Margot邊安慰好友全劇組都在等她并陪著對臺詞,邊在調整自己進入更貼合的舞臺角色狀態(tài)。
現(xiàn)實和舞臺之間,Margot的情緒產(chǎn)生了疊加效應,一邊是角色中
寫在前面
打卡了2021北影首映片單之二《浪間》。
我記得今年七月某兩部青春校園片上映的時候,有人發(fā)表的評論是:
“我在電影院坐了兩個小時,我也不知道我為什么在這里坐了兩個小時?!?br>這句話同樣適用于我看《浪間》。
線性延長
我記得“2021北影EP1-破界短片集”里的九部短片我都多少簡述了劇情,而《浪間》劇情概括出來的字數(shù),基本就和那九部里隨便挑一個出來差不多。
[(想看EP1《破·界短片集》?點擊這里)]
愛瑪和瑪格形如姐妹,在兩人共同入選同一話劇之后(瑪格主演、愛瑪備選)
用非常現(xiàn)代的手法拍了一部很傳統(tǒng),非常女性化的故事。
手持特寫鏡頭,不同場景之間的快速切換,每場之間以核心概念構建蒙太奇而完成大量的時間省略,影像十分輕盈。臺詞非常細膩,尤其是用戲劇排練的特點寫出了非常多無法放入日常生活中的,有象征性與詩意的臺詞,與角色內心相呼應。影像上同樣利用了這一特點,插入了諸多戲劇中會用到的,拍攝紐約的鏡頭,使得畫面更加豐富流暢。
關于影視作品在兩性視角上往往有這樣的特點:女性往往向內,男性往往向外。在親密團體中,女性相對保留了更多的個體的,當下的
浪間:獨到的女性視角,細膩,深遠
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-31061.html