一開(kāi)始看到中文譯名《笨賊一籮筐》時(shí),還以為是《小鬼當(dāng)家》的姐妹電影,興致大減,后來(lái)上豆瓣一看,此片居然被封為“當(dāng)代黑色喜劇影片的集大成之作”,個(gè)么就要看看了。
其實(shí)這片子的直譯名《一條名叫旺達(dá)的魚(yú)》,乍聽(tīng)之下,也是很無(wú)趣很莫明其妙的,而看罷全片,又不禁贊嘆一記片名的意味深長(zhǎng)——“旺達(dá)是條魚(yú),游走在片中每個(gè)人之間,時(shí)刻保持自己光滑的表皮,避免被抓住。”
部分細(xì)節(jié)的一以貫之,很好。
配樂(lè),很好。(你甚至可以從配樂(lè)猜測(cè)到結(jié)局,像是配樂(lè)師的早早透題)
作為喜劇片,前半部分比較平,正懷疑著,“這是喜劇片?”結(jié)果就被下一幕逗樂(lè)了。
還是不錯(cuò)的。
一條叫旺達(dá)的魚(yú):看完想再看!重溫干干凈凈的經(jīng)典
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-32080.html