斯蒂格勒曾將電影電視、音樂廣播稱為工業(yè)時(shí)間客體,對應(yīng)著一種流動(dòng)的名為“我們”的時(shí)間意識,這些裝置將離散于不同時(shí)空的諸意識容納入同一共時(shí)之中,最終這些“意識”匯為同一人的意識,也即無人-意識,如同獨(dú)眼巨人,沒有視角,沒有景深,一切皆為扁平——這種統(tǒng)一劃歸的消費(fèi)主義設(shè)計(jì)便是當(dāng)代大眾的存在之痛。
《法國香頌》恰恰將這兩種媒介的共時(shí)性作用發(fā)揮到了近乎極致。雷乃用法國當(dāng)時(shí)膾炙人口的通俗歌曲唱段代替劇中人物的對白(要注意,這些唱段并非由人物轉(zhuǎn)唱,而是將原曲音軌片段直接呈現(xiàn))
一部非常有趣的電影,那些歌都是8,9十年代的歌,雖然現(xiàn)在聽起來有點(diǎn)過時(shí),卻會讓你難望,當(dāng)電影最后所有故事都說玩時(shí),老人突然眼睛望著鏡頭,手里拿 著說:“你們還記得這些歌嗎?”如果你是那時(shí)代的人,有聽?wèi)T法國歌,你心一定會給這句話震撼!
雷乃的這部電影證明了人變老并非完全是壞事,如果你的藝術(shù)造詣足夠深厚那么確實(shí)可以做到那個(gè)爛俗比喻說的“好酒越老越香”。事實(shí)上,雷乃后期厲害之處就在于再怎么接地氣的題材交到了他的手里都能為探索人類神經(jīng)活動(dòng)的思考者提供在別的電影或者任何藝術(shù)形式中都沒有出現(xiàn)過的全新路徑,想想《我的美國舅舅》
話語是下沉的,歌詠是上揚(yáng)的,轉(zhuǎn)換兩者的不是某種已經(jīng)被命名的人性,更不是什么被社會秩序壓抑的欲望,而是一種半自由半不自由的狀態(tài)。所有相遇都是以錯(cuò)過和誤解開始,因此所有人,不管認(rèn)識不認(rèn)識
今天在法培正式注冊了,急不可耐的就去圖書館借電影看。其實(shí)我之前并不知道這部電影,只是看它沒有其他DVD那么“滄桑”,而且封面很有趣,就先借了看。一看就是個(gè)驚喜呀,女主角竟然也叫Camille,這是我第二次看到Camille了。電影中的音樂很不錯(cuò),尤其搞笑的是男人發(fā)出女人的歌聲
FIFF21丨DAY2圓桌《法國香頌》:雷乃,愛你就像愛韓劇
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-32149.html