十分優(yōu)秀的劇,不否認其中有些政治理念存在些許的偏離,但是其提供的觀點視角,和批評的一些現(xiàn)象十分值得思考。
弗洛伊德關于幽默的見解,說到攻擊性的幽默使得焦慮感到解放,我相信這劇之所以流行,英國人對政府積蓄已久的不滿有一定的原因。
劇中的起伏松弛有度,每個人都有有自己的任務,首相負者以人民的角度提出問題,漢弗萊負者以統(tǒng)治階級的角度花最小的力量維持平衡,而伯納負責每天一個辭職小技巧。
三人的組合讓我想起了拍攝晚于是首相,但同樣涉及政治的《鐵齒銅牙》中的鐵三角
“是,大臣”能不能成功地被改編為美國版?如果不能,是不是因為英美兩國政府差別太大?
答:英國和美國政府體制的根本區(qū)別在于,英國這個不太靈光的體制純屬偶然形成的。英國政府有著除草機的弱小引擎和勞斯萊斯的強勁剎車。正式反對黨,眼下是保守黨和自由民主黨,只不過是在野的反對黨,公務員才是在朝的反對黨。因此,就像在大多數(shù)官僚體制中樣,許多人可以說“不行”但沒有人可以說“行”。
白手起家的美國人愚蠢地拷貝了這個體制,管它叫分權制衡原則,還把它寫進憲法里頂禮膜拜
泰.本.哈沙爾在課上講過這么一個故事:赫魯曉夫訪美,底下一票兒記者中有一個問道:“赫魯曉夫先生,請問當年大清洗的時候你在做什么?”。
赫魯曉夫橫眉倒豎,一言不發(fā)。在一陣難忍的寂靜后,赫魯曉夫咆哮道:“是誰?!是誰問的這個問題?!”
記者們噤若寒蟬,沒有人答話。
又過了一會兒,只聽赫魯曉夫說:“你們知道了吧,當年我也是這么做的?!?br>《莊子.人世間》一篇中第一個故事也與之類似,講的是衛(wèi)國國君荒淫無道,于是顏回像孔子請辭,想去輔佐衛(wèi)君??鬃颖硎?,你省省吧
“是,首相 第一季”1986年度佳片,I like this show very much
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-33154.html