趁積雪未消,看完了谷崎潤一郎的《細雪》。草草一句書評之后開始看83年拍攝的同名電影,到底還是視網(wǎng)膜的物什更吸引人。
老電影的年代感使其與原著更為貼近。劇情基本完整,但也正因為追求這種完整性,劇情安排過于緊湊,失去了原著中細膩綿延之美。四姐妹中劇情分布基本持平,無主次之分,致使脈絡欠明朗,更像是拼合。且由于篇幅所限,完全舍棄了與鄰人的交往??鄣粢恍?。
演員氣質基本符合原著描寫,吉永小百合飾演的雪子更是完全滿足了我對這一人物的想象,恰如其分的表達出處于新舊社會之交的人物性格
Kon Ichikawa’s 1983 Venice main competition entry THE MAKIOKA SISTERS is a chromatically finessed melodrama set in the late 1930s, where vagaries materialize around four sisters from the once prosperous Makioka family in Osaka, Tsuruko (Kishi), Sachiko (Sakuma), Yukiko (Yoshinaga) and Taeko (Kotegawa).
前天重看了一邊《細雪》,因為市川準的關系,因為小說看不下去了的關系。
看細雪是為了看櫻花,是為了看美人,是為了看日本的唯美文化。四姐妹都好美,典型的和式美人,穿上色彩斑駁的和服,簡直把鏡頭都要炫倒了。四姐妹里吉永小百合飾演的老三雪子是主線,但我卻最喜愛飾演長房大姐的岸惠子。她是四姐妹中最晚出場的,在導演特地讓石板浩二被吉永小百合進食的樣子迷倒以突出她的主角地位后,岸惠子出場了,一進門就不同凡響,雖然一看就上了年紀,可還是讓我不由地感嘆:好一個漂亮的阿姨啊,夠端莊,夠能干,夠會拿腔做調(diào)。老二幸子在她面前顯得太羅嗦,老三雪子在她面前顯得太沉悶,老四妙子在她面前顯得太鋒芒畢露。她的出現(xiàn)一下子讓觀眾們覺得這個長房大姐可是管事作主的人哪。
老二幸子在小說里是被谷崎潤一郎鐘愛的女性,設定為第一女主角的,可是好像是演員功力不濟的關系,總感覺這個二姐弱弱的,像沒見過世面的女人,對丈夫沒什么辦法,對兩個妹妹也過于依賴。
老三雪子是主線,故事是圍繞她的相親展開的,也是通過她來展現(xiàn)時代背景的
大姐鶴子從各方面說都是一個傳統(tǒng)的完美女人,作為長女一心維護蒔岡家名譽,首當其沖,無怨無悔;作為長姐守護妹妹們的成長,有長姐的威嚴和慈愛,甚至古板;作為妻子圍著丈夫轉,為他生兒育女,溫柔小意。最后遷就丈夫的調(diào)職,即使一輩子沒出過京都也妥協(xié)去了東京,祖宅也交給別人打理了。她一直在付出,奉獻,或者說是她太善于奉獻。鶴子夫婦吵架那段頗有趣,雷聲大雨點小,原來貴族吵架也像尋常百姓家。
二姐幸子看似強勢,實則心軟的不得了。她心疼姐姐,操心雪子,體諒妙子,平時看似吝嗇
1983佳片有約,電影《細雪》談箋
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34377.html