這部新古典主義電影,風(fēng)格細(xì)膩,改編自亨利.詹姆士的原著小說(shuō)。一直覺(jué)得美國(guó)作家亨利.詹姆士筆下的女人是最可愛(ài)的美國(guó)女人,他長(zhǎng)年生活在歐洲,作品常常描寫美國(guó)人與歐洲人的交往問(wèn)題,并一直用一種冷靜的眼光審視歐洲的各種禮教傳統(tǒng)。這正如電影中的Milly,旅居歐洲,在高級(jí)社交圈里不合時(shí)宜的大聲談笑, Merton笑稱這是典型的美國(guó)女人。而Kate,則是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的在浮華的高級(jí)社交圈中丟失靈魂的女性,這也是亨利.詹姆士所擅長(zhǎng)描寫的,道德與純潔的墮落。然而,人性的復(fù)雜就在于人能夠在崇高面前意識(shí)到自己的卑賤,所以,當(dāng)Milly說(shuō)“我愛(ài)你們兩個(gè)”的時(shí)候,Merton能夠在她懷里失聲痛哭,而 Kate在最后也意識(shí)到“你還愛(ài)著對(duì)她的回憶?!逼腥齻€(gè)演員表演的非常到位,尤其是Kate的扮演者,把那種復(fù)雜細(xì)膩的情感表現(xiàn)的淋漓盡致。
片中有兩場(chǎng)Kate和Merton做愛(ài)的戲。一場(chǎng)是在威尼斯假面舞會(huì)時(shí)兩人在街角偷情,一場(chǎng)是片尾Kate來(lái)到Merton的家和他在床上做愛(ài)。比較這兩場(chǎng)戲會(huì)覺(jué)得非常有意思,第一場(chǎng)戲充滿了激情,一是因?yàn)橥登榈拇碳?,二是因?yàn)镵ate對(duì)Milly的妒忌
我們欲 我們求 我們窺探 我們逢場(chǎng)作戲 步步驚心 我們游覓于理性與狂熱的曖昧地帶 捕獵道德底線的缺口 掙扎過(guò) 便也釋然 以愛(ài)之名 佯裝了善良欺騙了自己 辜負(fù)了威尼斯起伏的波和連綿的雨 而這座城市成了回憶中燃不滅的灰燼 化作愛(ài)床上你流著淚的瞳仁。
最后的最后 馬卒車傷 這場(chǎng)棋把我們變成兩個(gè)不堪回首的自己。 以愛(ài)之名 卻如墜深淵。逃避的眼神里 我們看到彼此抹不去的傷痕 愈擦拭 愈深 愈掩埋 愈恨。你我,親手創(chuàng)造并撕裂了愛(ài)情的夢(mèng) 以及對(duì)自己靈魂的信任。
哦 威尼斯 賜我一雙鴿翼。
鴿之翼:有味道!The Wings of the Dove
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-34554.html