《旅行者》翻譯過來的名字就很有吸引力,簡約大氣;“古巴”旅行地的選擇,一下子讓我想起《摩托日記》中飄揚(yáng)的塵土和風(fēng)沙;干凈又深情的自我解說配音,又有著十足的舒適與從容感。
然而第一集看下去,卻通過發(fā)現(xiàn)別人的美好覺察到了“自我失望”。
僅這一集,就看到了兩次關(guān)于古巴人對韓國文化的欣賞。一是踢球時(shí),柳俊烈隨意跟一個(gè)成年人聊天,那人提到喜歡的一個(gè)韓國球星,是柳俊烈的好朋友。二是廣場上,一個(gè)青年人提到喜歡的exo,其中再次有柳俊烈的好朋友。
由此想到芒果綜藝《小小的追球》中
Traveler作家ins原文:
在家門口烤著鰻魚和豬尾巴
俊烈騎著自行車過來了
_
俊烈,你不是把停在了烤鰻魚店的門口
你的自行車停在了我們心里的正中央
俊烈,你不只是結(jié)算了豬尾巴的錢
你的卡?在我們的心臟上留下了劃痕
_
俊烈,不要憑著大長腿老是笑
拍起照來會(huì)像小矮人和白雪王子一樣啦
_
Thx for
@ryusdb
?翻譯by木木[/cp]
【旅行者 第一季】《Traveler》有趣的靈魂在旅行
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-36856.html