改編自卡夫卡未完成的小說《美國》,它沒有關(guān)注真實的美國,而是關(guān)注關(guān)于美國的寓言,沒有詳細的時代。由于丑聞,卡爾·羅斯曼接受了叔叔的邀請,搬到了美國,但他無法擺脫歐洲大陸的老式習慣。更糟糕的是,歐洲的階級結(jié)構(gòu)不允許他靠自己的雙手謀生。這部電影版聚焦于資本主義社會創(chuàng)造的殘酷而不可預(yù)測的階級關(guān)系。同時忠實于原作,沒有添加電影的結(jié)尾。施特勞斯夫婦風格的一貫操作與卡夫卡氛圍完美結(jié)合:中間鏡頭固定,演員面無表情,人物的身體和語言故意僵硬,強調(diào)側(cè)面特寫,鏡頭的推進和平移故意突兀。由此,我們可以為改編卡夫卡的作品尋找實驗的可能性。