剛開始的看的時候純粹沖著它的律政劇屬性,希望鞏固一下自己的法律英語,熟悉一些英美法系的概念,畢竟和我們大陸成文法的體系不同,姑且當作寓教于樂之用。但是一旦開始就停不下來了,真的是一部精心制作的好劇,劇本尤其好,每一集一個案件,每個案件都如同疑難雜癥,端看Alicia如何另辟蹊徑,到達終點。因為價值觀念的不同,美劇并不追求大團圓和正義完勝,所以有些案件并不是100%的正義或者并不是HE結尾,其實它傳遞的才是最貼近實際的意義。一開始兩季看得很快,但是隨著進入新的工作、離開法律界
111 Infamy 正名
案件1 訴電視臺主持人及電視臺蓄意污蔑案
律所負責人 Diane Cary Alicia 合作方律師:無
法官 Abernathy
對方律師 Emily
事件起因 嬰兒失蹤兩年后母親自殺,電視臺主持人稱她是畏罪自殺。
審前策略 律所想要逼迫電視臺高額和解,但是孩子父親希望能通過訴訟喚起大家對孩子的關注,使自己能更有希望找到孩子。
進展 電視臺方面想要接受和解,但是主持人來到談判現(xiàn)場,稱如果電視臺和解他就辭職,并帶走數(shù)百萬的粉絲。他說要保衛(wèi)自己的言論自由。
【傲骨賢妻 第一季】2009,The Good Wife,一個巨大的諷刺
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-36113.html