艾米麗把進(jìn)取的美國精神和新奇的想法帶到了巴黎的新崗位上,但不會法語成為了她的一大劣勢。
艾米麗因工作參加了一場晚宴,她的熱情打動了一位輕浮的已婚客戶,必須應(yīng)對著錯綜復(fù)雜的法式浪漫。
艾米麗表達(dá)了自己對艷俗的新廣告宣傳片的擔(dān)憂。同時,她還要應(yīng)付水管問題、語言課程和討人厭的同事。
貼心的新朋友幫助艾米麗找到一位潛在大客戶,但工作環(huán)境中混亂的人際關(guān)系卻讓交易陷入了危機(jī)。
艾米麗發(fā)現(xiàn)她在社交媒體上不斷增長的關(guān)注人數(shù)成為了她在巴黎的“敲門磚”。在共度美好的夜晚之后,艾米麗和加百列說了些悄悄話。
與著名高級時裝店的會面因一個低級錯誤而告吹,艾米麗在一位外表迷人的教授的陪伴中尋求慰藉。
艾米麗同意在時尚紅毯活動中照顧一位美國女演員,結(jié)果整個夜晚以及她所照顧的名人都失控了。
艾米麗周末去朋友的酒莊玩,卻乘興而往,敗興而返。在巴黎,敏迪與老朋友的聚會雖不情不愿,卻也高潮迭起,圓滿結(jié)束。
一場慈善拍賣會、一件捐贈禮服和一個先鋒設(shè)計雙人組讓艾米麗陷入了麻煩。同時,她還吸引了皮爾·庫特準(zhǔn)繼承人的目光。
由于在時裝周上的重大失誤,艾米莉的工作岌岌可危。她一邊忙著制定新計劃,一邊準(zhǔn)備和好友告別。