it's really funny movie.已為是一部紀錄片性質(zhì)的電影,看完讓人覺得fucking crazy!
wrong died kid!
真逗!
看完Walk Hard的加長版以后,我更加確定:搖滾電影一定要看加長。不過,《幾近成名》推薦大家看帶評論音軌的加長,本片的評論就算了。說話的幾個人都很無聊,有一個娘娘腔的男人(忘了名字,反正是制作人之一)特別惹人煩;而作為主演的John C Reilly幾乎一言不發(fā),只有被問到的時候才簡單說兩句。
加長版名叫American Cox,比直接用Walk Hard這個在語法上并不成立的歌名兒好多了。制片方總有辦法為“劇場版”安排奇奇怪怪的名字。比如Almost Famous (幾近成名),聽起來像一個無聊的文字游戲。英文怪,中文更怪。導演自己做了一個仨小時的版本,索性什么名兒也不起,就叫“無名” (Untitled)——別誤會,跟“英雄”沒關(guān)系——不挺好嗎?本來就是大雜燴,不僅講二流樂隊,也講商業(yè)和搖滾的沖突,記者的職業(yè)道德,還夾雜著那么一點點羅曼史……它是一部個人化的電影。它不需要名字。
Dewey Cox的形象至少涉及到下列搖滾名人:
Jerry Lee Lewis
Johnny Cash
Bob Dylan
Beach Boys
David Bowie
等等,等等
影射“海灘男孩”的那一段最長最搞笑:Cox甚至拿著兩個話…
Walk Hard: The Dewey Cox Story,昨晚在HBO看到的??焖俎D(zhuǎn)臺的過程中,停在Dewey不顧一群孩子、執(zhí)意離家演唱的情節(jié)。
從一個很壞的習慣來說,總結(jié)來總結(jié)去,也沒有什么可以升華的。但在看的過程中,保持著輕松的微笑。明里暗里的贊和彈,時刻可以顛倒過來。
如果把誘惑和抵制誘惑當作鐵打的線索,未嘗不可,但一點兒也不美。這個命題,我們接觸得太早,討論得太多,心都起了繭子,不愿意受教于這樣一部片子,它充斥著非“成熟的成年人”及他們的怪誕行徑,充斥著不嚴肅不正經(jīng)不神圣的態(tài)度————一句話,充斥著各式誘惑。
用誘惑來抵制誘惑?對,某種意義上的真實景象,因此它是真實的影像。輕輕可以揮走的誘惑,我們不承認,曾經(jīng)也著魔似的被它俘虜過、臣服過。現(xiàn)在傲視它,不是征服了它,我們只是背棄了小巫,投靠了大巫。
生命沒完,誘惑仍在,對誘惑的體認,越來越模糊。抵制著誘惑,護佑著誘惑,讓誘惑與宇宙同在。
這個片子告訴我們,輕輕地,一切輕輕地。
@20090702@多云
今天在無意間翻了這部電影出來看,影片一開頭就很荒誕,引發(fā)了我想繼續(xù)看下去的好奇心。整部片子充滿了喜劇和荒誕,不能完全算一部傳記,畢竟虛構(gòu)的成分太多。片子時間橫跨1926年-2007年,充分展示了美國搖滾樂幾十年的變化,而且整部片子在音樂中銜接的很好,OST也很好聽,特別是主人公的成名之作WALK HARD,個人非常喜歡。影片最后,主角獲得了終身成就獎,唱的那首歌的歌詞,恰當?shù)姆从沉怂部蓝謧髌娴囊簧骸拔业囊簧且欢蚊烂畹穆贸?,生活艱苦,但要勇往直前?!碑嬅孀詈蠖ǜ裨诹怂钶x煌的時候,字幕慢慢現(xiàn)出---他在領(lǐng)獎后3分鐘離開了人世,走完了他充滿傳奇的一生。
一部喜劇偽名人傳記電影,搖滾樂的歷史足夠長了,以至于編出一部搖滾史不會空虛或拖沓,但我對搖滾的了解確實很有限,姑且以人物傳記電影來看待好了。
人物傳記片固然看過不少,音樂人物傳記也很多,其中搖滾人物更是其中最多的,但就如我對《天鵝絨金礦》的評論中所說的,展現(xiàn)荒謬頹廢的人生片斷究竟有多少現(xiàn)實意義?
這部電影的簡介實在有些誘惑力,雖然里面提到的事情并不出乎我們對搖滾明星的預料,但看到數(shù)字和所謂的戒毒經(jīng)歷確實還是能讓人一愣一愣的,不免會萌生出了解一下其人的沖動,和影片的“偽”一樣,簡介也是沿襲了“偽”的特征,但我們又說不出什么,因為電影并沒有告訴我們這個人物是虛構(gòu)的,所以簡介自然沒有責任和義務(wù)說明,以至于我們恍然大悟之時會對影片的簡介嗤之以鼻的無可奈何!
了解搖滾歷史的朋友一定在荒唐的脫離史實情節(jié)中就能斷定這是一個虛構(gòu)的搖滾明星了。但從喜劇的形式來看,確是眾多的搖滾類人物傳記片中的另類。我在恍然之后翻過頭來突然大悟:對啊,看的時候怎么沒想到真實的人物怎么會用喜劇的方式來調(diào)侃呢?…
【永不止步:戴維·寇克斯的故事】2007佳片有約,對公式化音樂傳記片的一次解構(gòu)
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-65578.html