嚴(yán)峻版本的翠翠電影更富有生活活力,里面的人物更充滿了草根氣息,臺詞口語化,氛圍輕松,人際相處更融合自然。
凌子風(fēng)版本的翠翠電影與原著更接近:冷色調(diào)、憂傷、抑郁、難懂,適合有較高文學(xué)和電影素養(yǎng)的人看,或者反復(fù)揣摩看過多次原著的。
青山綠水的背景,冷色調(diào)的整體效果,透著冷清,仿佛看了開頭,就知道是一個悲劇。
臺詞惜字如金,好像知道自己是文學(xué)的經(jīng)典形象,不肯多說一句。
表演克制、壓抑,煩惱郁結(jié)于心的。把矛盾處理得若隱若現(xiàn),也更覺得悲涼。有話說不透,觀之無限惆悵。
《翠翠》李翰祥《三十年細(xì)說從頭》摘抄 - 為嚴(yán)俊代筆《導(dǎo)演者言》
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-82712.html