這是我看得最暈的一部電影,倒不是說電影本身如何,而是我壓根就看錯了片子,或者說看了另外一個版本的片子。
話說這部片子我就是沖著丹尼爾去看的,結(jié)果從開頭到結(jié)尾連個丹尼爾的影子都沒有,一開始我想會不會主角太重要,要隆重登場,可是看法看法發(fā)現(xiàn)咋找也找不到,后來我還傻傻的以為丹尼爾或許之前長得就是男主角這個樣子。暈。。。上了豆瓣才知道根本是兩個版本。
后來想想真是傻,整部電影講得都是似是而非的英文,我還以為是法語,你媽,整個就是挪威語,我是有多遲鈍啊。
撇開這個找不到的丹尼爾來說,這部片子最出彩的就女主角了,給我留下深刻印象。
但是話說這片名真是跟片子一點都不搭,看完整部片子我都不知道這女主哪里有龍紋身。
案情非??廴诵南?,但是劇情編排上總有些不合邏輯,可能是電影時長的關(guān)系,銜接有些牽強,讓沒看過原著的人覺得有些漏洞百出的意味。
如果一個電影講不完這許多情節(jié),那就應(yīng)該聚焦在最想表達的一點上來展開,面面俱到,全面鋪開,但又虎頭蛇尾,讓人惋惜。
我覺得我接下來還是想看看我真正想看的一部片子拍得如何。
話說…
Great cast yet Noomi Rapace (too muscular!) is not comparable to Rooney Mara (I've got it!...so smart)... book was way better because this just seems to be a lack of time and details at some points which make the discoveries too sudden
上周剛在kindle上讀完這本書,很多畫面在腦海中徘徊,迫不及待地找來電影看。
先說書。
據(jù)說這本書的瑞典原名是The men who hate women,在英國上市后書名變成了The girl with the dragon tatoo,無疑后者更出名,更顯得懸疑。不過從書來看,紋不紋身的其實沒什么重頭戲。其實從電影來看,除了那女上男下時半裸的后半身紋身特寫,恐怕這個紋身也只跟女主角的鼻環(huán)一樣,只是‘叛逆’的一種標志而已。
書的開頭鋪開的非常慢,以致于我看了20%時候,主題都依然沒有出現(xiàn)。緩緩地講述了一個在新聞界小有名氣的金融'小偵探'是怎樣從官司纏身到北上接受一個大財團CEO以撰寫家族歷史為名委托的罪案調(diào)查。能看出來原書的作者是個財經(jīng)記者,所以他筆下的Mikael Blomkvist也帶著財經(jīng)記者特有的對大財團的不信任和不友好。電影里沒有交待其實最初Henrik為了讓Blomkvist接受委托是下了套的,說為他提供打垮Wennerstrom的一手資料。從電影和書的開始,就能發(fā)現(xiàn)電影其實有些背離原著。當然,就觀賞性而言,電影也算自有長處。還有一點電影是背離記者的敏銳和職業(yè)特點的就是,男主…
【龍紋身的女孩】別樣風(fēng)格!瑞典 悶騷的國 美女的國
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-78606.html