記得原來初中還是高中的時候 有那個與課本搭配的課外閱讀的書 其中就有一篇《高女人和矮丈夫》 還是比較確定是高中的時候吧 那篇文章當時看來沒太留意 也就沒什么太深的印象 只記得當時的感覺也是 人言可畏吧 后來好像還提到了文革 (以下回憶有些模糊)丈夫和妻子在居委會大媽主任(?)的掌權(quán)專政下 受盡委屈 后來好像也是兩個被拆散了的悲劇結(jié)尾
這個動畫片絕對不是給小孩看的 一般來講都說某某動畫不僅僅是給小孩看的 但這里不是 這里我說的是 絕對不是給小孩看的 至少我覺得初衷不是 可能是我事先就帶有高中時候看的那篇文章的觀感吧 也不知道是不是有聯(lián)系……
既然是夫妻 自然又關于愛情 雖然這樣說具有相當片面性 這部動畫當然不止有這些 還有輿論 社會 等的問題 不過看動畫片還是適當想一想的好 太多就反而沒意思了 我是說人顯得沒意思
那么就只說說愛情觀點吧 第一時間就讓我想到了都熟悉的兩句話
身高不是距離 年齡不是問題
制作可能上乘(畢竟馮先生的大名我是有所耳聞的),但這大概不是喜劇。(這也是如此評分的原因,我看錯片了)——“眾人紛紛何足競,是非吾喜非吾病。頌聲交作莽豈賢,四國流言旦猶圣。唯圣人能輕重人,不能銖兩為千鈞。乃知輕重不在彼,要之美惡由吾身?!被蛩烙凇氨娙恕?。
這也就讓我想起最近一事,A同學新與C同學新相好,而她的前任B同學我也認識,印象中是值得交往的一類。前不久就看a同學抱怨什么“先入為主”啦、要更“自私”一點啦云云,吾人臆測便是道德綁架了——b同學我也挺是可惜、甚至嘆氣不甘
文/馮驥才
一
你家院里有棵小樹,樹干光溜溜,早瞧慣了,可是有一天它忽然變得七扭八彎,愈看愈別扭。但日子一久,你就看順眼了,仿佛它本來就應該是這樣子。如果某一天,它忽然重新變直,你又會覺得說不出多么不舒服。它單調(diào)、乏味、簡易,象根棍子!其實,它不過恢復最初的模樣,你何以又別扭起來?
這是習慣嗎?嘿,你可別小看了“習慣”!世界萬事萬物中,它無所不在。別看它不是必需恪守的法定規(guī)條,惹上它照舊叫你麻煩和倒霉。不過,你也別埋怨給它死死捆著,有時你也會不知不覺地遵從它的規(guī)范。比如說:你敢在上級面前喧賓奪主地大聲大氣說話嗎?你能在老者面前放肆地發(fā)表自己的主見嗎?在合影時,你能叫名人站在一旁,你卻大模大樣站在中間放開笑顏?不能,當然不能。甭說這些,你娶老婆,敢娶一個比你年長十歲,比你塊頭大,或者比你高一頭的嗎?你先別拿空話嗆火,眼前就有這么一對——
二
她比他高十七厘米。
她身高一米七五,在女人們中間算做鶴立雞群了;她丈夫只有一米五八,上大學時綽號“武大郎”。他和她的耳垂兒一般…
“高女人和矮丈夫”【高女人和她的矮丈夫 全文】
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-95337.html