生活,TMD像化骨綿掌,將我們的勇氣和熱情不費吹灰之力地,摧毀于無形。
更悲慘的是,我們TMD還活著,備受折騰。
這不,2個備受折騰的阿爾及利亞裔的法國情侶Zano和Nanma琢磨著一個瘋狂的大穿越。他們循著當初父輩竄往歐洲的路線逆轉(zhuǎn),回到那片曾經(jīng)的土地,阿爾及利亞。
公路片+愛情,會有長鏡頭,有大冒險,有火熱性感,有摩擦,有出軌,也會有溫吞平和。但在吉普賽奔放熱辣的音樂聲中,將這些橋段融合成一部電影,并且讓主角的起伏跌宕的情緒自然不做作的呈現(xiàn),以及印象十分深刻的許多角度特別的運鏡處理,這個最佳導演拿得理直氣壯。
尋根很浪漫,但結(jié)局卻很失落。在狂放的音樂和浪漫的流浪情結(jié)里,Tony Gatlif的思考很多,生長在歐洲的移民后代回到故土,這是很浪漫的尋根之旅,但尋到以后呢?現(xiàn)實的問題接踵而來,《Exils》在這個方面筆墨不多,但一句話就夠了,Nanma說,我覺得陌生。意味深長的一句話把回歸之后的情緒轉(zhuǎn)折交代得很直接。最巧妙的是片中還安插了另一對從阿爾及利亞偷渡到歐洲的情侶,他們正走著Zano父輩的老路,那他們或他們的后代會不會也像Z…
那是一部關(guān)于移民后裔們的電影。兩個移民的后裔,因為在自己出生的地方?jīng)]有未來,于是就決定去父母輩的出生地,但是最后,卻悲傷地發(fā)現(xiàn),那個他們所謂的“ORIGINE”,卻不再屬于他們。
不管在哪個國家,在哪個城市,都有來自不同城市甚至不同國家的移民,這些移民的二代,都多多少少存在這種邊緣人的感覺。在自己祖先的地方,已經(jīng)無法適應,而在自己出生的地方,卻遭受排擠。與通常已經(jīng)幾乎完全融入當?shù)匚幕囊泼袢煌?。移民二代是處于矛盾之中的?br>真的是個很好的電影。每次法國人總喜歡揭示矛盾。
xiles(我覺得應該翻成流浪者但是不知道為什么所有中文傳媒都翻譯成優(yōu)異者)
導演Tony Gatlif憑本部電影獲得戛納電影節(jié)最佳導演獎
一部狂熱的公路電影,一對阿爾及利亞裔的法國情侶從巴黎開始了他們尋根的流浪之旅,步行拼車偷渡輪船,沒錢了就打工,累了躺下就睡,無話可說就讓耳邊流淌著音樂。從頭High到尾,有熱烈的性愛,有不羈的音樂,率性的即興的表演,自由平等博愛。
我相信導演在整個拍攝的過程當中都處于極度亢奮的狀態(tài),而且作為電影的配樂者,Gatlif為我們呈現(xiàn)了原汁原味奔放自由的吉普賽音樂,和電影一道構(gòu)成了渾然統(tǒng)一的整體。開頭就已經(jīng)令人過目難忘,沖擊力十足的女聲襯托下,站在窗邊的男主角轉(zhuǎn)過身來,正面全裸。
這是一部拍攝難度甚大的電影,但是Gatlif深厚的功力克服了種種的障礙。機位和運鏡頗有Godard之風,玩跳接,弄景深,長鏡頭無所不能,最佳導演的獎項實至名歸。由于Zidane,我對阿爾及利亞和法國的歷史恩怨有一點了解,而作為阿爾及利亞人的后裔,Gatlif把眾多元素糅合在一起,這段尋根的情意結(jié)在本部電影上表露無遺。
…
【被放逐者】演技炸裂!后革命時代的被放逐
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-71243.html