新版西游記的唐僧一點慈悲心腸都沒?看著好像我欠他錢。。。還說要收豬八戒。。。老的西游記都沒說要收了豬八戒。。。還是老的好。。。老的唐僧看著就順眼。。。那些女妖精看著就有想和他結(jié)婚的沖動。。。這個。。。找我錢 我還考慮下。。。慈悲點把、、、
新西游記之唐三藏____
在看新版西游記,很佩服導(dǎo)演的眼光,唐僧選的太好了!陳司翰實在是很唐僧,他散發(fā)出來的氣質(zhì)完全符合新版塑造的充滿大愛的僧侶這一形象.比老版那面部僵硬如水泥又迂腐至極老折磨悟空的大叔們強(qiáng)太多.有人說他太帥,誰說唐僧就是不帥的?你不能因為老版挑了幾個中年大叔來演就以為唐僧是不好看的.. 當(dāng)然陳司翰的演繹還有很多需要努力的地方,但在完美配音的配合之下,陳版唐三藏比老版更人性更溫暖更可愛,很得我心.
新西游記之悟空___
既是新版,就難免要拿出來與六小齡童相比。我想,六小齡童是前無古人后無來者的。不要忘了他出自于“章氏猴戲”世家,人家本就是演猴的,即使沒有西游記,也是名副其實的美猴王。所以,任何一個孫悟空都不可能超越老版!明白了這個,對費振翔的演出就不會有那么多的吹毛求疵了。孫悟空這個角色,一般的男演員是演不了的,因為他是猴,要人來演猴還要演的像,豈不是太難了。而費振翔是戲曲出身,功底扎實,對角色揣摩到位,再加上配音完美,塑造了一個有人性的孫悟空。順道說一句
新西游開始之時,就是我被雷倒之日。
——題記
全球范圍來看,經(jīng)典重拍都是一種小趨勢。外國電影里被重拍的有Funny Games, The day the earth stood still之類,有好有壞,比如The day the earth stood still就被我一朋友解讀為“當(dāng)?shù)厍蛲^D(zhuǎn)之日,就是我被雷倒之時”;國內(nèi)被重拍的(或稱被侮辱與被損害的)有金庸系列、封神榜、紅樓夢、西游記等等。比較杯具的是,國內(nèi)的重拍片幾乎沒有能看得下去的,包括正在四大衛(wèi)視上映的這部新《西游記》。
跟著我娘斷斷續(xù)續(xù)地看了幾碟之后,私斗膽認(rèn)為可以為這部新《西游記》提煉關(guān)鍵詞若干。諸如“全劇都是妖”、“都市言情戲碼”、“唐僧師徒的小社會”以及“語詞天下大同”。以下一一論之。
關(guān)鍵詞一、全劇都是妖
新版西游記里的角兒無論人、妖、佛都透著一股子妖氣。某次和美芽一起吃麻辣燙時,我抬眼看了一眼正在用手掌壓齊天大圣的如來,說了句,天哪,這如來怎么眉眼里都是妖氣。這幾日和我娘細(xì)看這部戲時,發(fā)現(xiàn)不止是如來
凡是西游記我都捧場的啦,最愛西游記,最愛孫悟空啦,那一聲聲:“師傅~~~~師傅~~”,叫得我百感交集啊,忍不住跟著叫啦,娃哈哈娃哈哈娃哈哈。
大家對這部戲的罵聲,我認(rèn)為主要來自于愛,對西游記,對孫悟空,對國寶的愛了,打是親罵是愛嘛,愛得越深就要求越高嘛,娃哈哈娃哈哈,有罵有愛,才是娛樂嘛,才有進(jìn)步啊。
留著點詞,等紅樓夢吧。
首先就是不尊重原著,我說不尊重原著可能有人會反駁,說86版西游記不也是刪改了嗎?是86版西游記因為特殊的年代和特殊的原因,不可能把西游記全部的情節(jié)都展現(xiàn)出來,但是86版西游記和后面的續(xù)集基本都能把展現(xiàn)出來的西游記情節(jié)完美的還原,有小的刪改可以理解,但是這一版的西游記完全不尊重原著,很多人物關(guān)系亂編亂改,特別是白骨精和蜘蛛精以及女兒國那段看的我滿臉都是尷尬,真佩服編劇腦洞大開,其實原著的內(nèi)容并不是完全不能更改,好的改編一樣能成為經(jīng)典,比如星爺?shù)拇笤捨饔?,就是一個最經(jīng)典的例子
新西游記角色小解
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-55033.html