由題目開始說說這部電影。普通話標題說是“七事”,既然是七事,那我就較個真,數(shù)數(shù)是否真有7路人馬最終匯總到了這個糾結(jié)了不少人命運的24小時便利店:
1. 英俊青年,以拉攏外圍賭球為生的威廉等灰色人物
2. 融融和到便利店買夜宵的同性女友
3. 融融的捅傷威廉的前任女友
4. 便利店的兩位收銀妹和她們的男友
5. 便利店好色的老板
6. 年輕有為的警察哥哥
7. 好賭的周柏豪和他無辜專情卻又最終唯一直接殞命的女友江若琳
……
大致的人物就在上述七列,他們原本有著不同的生活軌跡,本不應(yīng)該有什么相交的地方,可通過編劇的生花妙筆,居然讓他們在最終匯聚到了便利店。當然,其實劇中人物還有酒吧記錄客人下單的一線馬仔,和好色老板侃大山的色友等等。但最為關(guān)聯(lián)的應(yīng)該就是上述這些。
可令人糾結(jié)的是,“七事”好理,“關(guān)人”又該怎么理解?關(guān)住七路人馬之意?好像太過于牽強附會。
既然普通話不太走的通,就從粵語去考慮。說來也真巧,好像劇中就有不少罵人傻瓜的詞匯,其中一個是“qisi”;而“關(guān)人”這個詞谷歌了下
《關(guān)人七事》最后的如果出現(xiàn),我釋然了
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-60628.html