錯(cuò)過了曼達(dá)洛人、安多、波巴費(fèi)特、歐比旺等一系列星戰(zhàn)劇,在Ahsoka開播之際回歸
前兩集觀感還可以,希望能以Ahsoka為絕對(duì)主角講一個(gè)爽故事就OK
看來是得補(bǔ)一補(bǔ)TCW了
Ep1+2:
引入Ahsoka和SabineWren,前兩集主要就講述了故事大概背景以及塑造了這一對(duì)師徒。還算有趣,幾次光劍對(duì)決也都不錯(cuò)。
阿索卡看了兩集,略失望,一是這劇也太連接動(dòng)畫義軍崛起了,觀看門檻很高,因?yàn)楫?dāng)年那個(gè)義軍崛起的動(dòng)畫設(shè)定太低幼了直接勸退,后面很多重要?jiǎng)∏槭强吹慕庹f,所以需要再補(bǔ)課才能看進(jìn)去。還有就是好在我有看過索龍三部曲,不然真的看不明白其中的重要主線反派人物。這劇可能是目前觀看門檻最高的星戰(zhàn)真人劇集,不建議只看過電影的去看。二是導(dǎo)演的鍋,節(jié)奏很慢,大篇幅在解謎探索上,我又不是在玩游戲,誰想看那么細(xì)節(jié)的解謎過程?。≡儆芯褪菭€梗(主要老王外傳這爛片傳下來的鍋),光劍捅人怎么和針扎一樣啊
萬眾矚目的《阿索卡》來啦!兩集連播,星球大戰(zhàn)迷狠狠滿足到有木有~劇集的還原度還是很不錯(cuò)的,劇情也緊湊精彩)^o^( 劇集中還有很多實(shí)用的英語表達(dá),讓我們一起邊看劇邊學(xué)習(xí)吧~
1 undermine fragile
undermine這個(gè)詞本意指的是“在某物下挖洞?或通道”,也就是慢慢侵蝕事物的基礎(chǔ),暗中破壞,逐漸削弱的意思。under這個(gè)前綴指“在……下方”,mine有“挖掘”的意思,這樣連起來是不是就比較好記憶呢~ 類似的還有underclothes,穿在最下面的衣服,就是“內(nèi)衣”的意思
fragile是“脆弱的”
“阿索卡”把安多的口碑?dāng)」饬?,把星?zhàn)又往爛片推了一把
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-46621.html