《為明天讓路》電影劇本
文/〔美〕維納·戴爾馬
譯/沈善
為明天讓路
(派拉蒙影片公司出品)
編?。壕S納·戴爾馬(根據(jù)約瑟芬·勞侖斯的小說(shuō)《歲月悠悠》和海倫及諾蘭·利爾里的同名話劇改編)
制片人兼導(dǎo)演:利奧·麥克卡萊
主要演員
父親 維克多·摩爾
母親 比尤拉·邦第
喬治·庫(kù)柏 托瑪斯·米切爾
安妮塔·庫(kù)柏 費(fèi)伊·貝恩特
第一部
淡入,一座挺大的老式木站構(gòu)房屋的外景,屋頂上覆蓋著積雪。這是一座典型的東部村莊里的老屋,坐落在離紐約市約摸一百英里的地方。喬治·庫(kù)柏諳門稔路正拾階而上木屋游廊
本來(lái)無(wú)意寫(xiě)影評(píng),惜乎短評(píng)對(duì)英文似乎字?jǐn)?shù)限制更大(要么就是英文天然不如中文簡(jiǎn)潔);想記下電影中最感動(dòng)我的片段。
<圖片1>
Grandma和孫女說(shuō),爺爺有計(jì)劃,如果能實(shí)現(xiàn),就什么都好了。17歲的女孩,正是最殘忍地直率、想到啥說(shuō)啥的年紀(jì),一針見(jiàn)血地點(diǎn)出真相:”爺爺太老了,沒(méi)人會(huì)雇他的。你為什么不面對(duì)現(xiàn)實(shí)呢?“ 奶奶也不惱也不悲,matter-of-factly 地說(shuō):17歲的你的現(xiàn)實(shí),是舞會(huì)啊派對(duì)啊等等等等的樂(lè)子,而我70歲了,不再在乎舞會(huì)派對(duì)啥的,唯一剩下的樂(lè)子大概就是假裝沒(méi)有現(xiàn)實(shí)要去面對(duì)。女孩兒難過(guò)了,”I didn't mean to……“ 她真的是不懂啊,第一次被人生的”現(xiàn)實(shí)“嚇到了一下。奶奶哪里是不能面對(duì)現(xiàn)實(shí),她是太知道了,而仍然要在現(xiàn)實(shí)中挺著走下去,如果不想絕望,就給自己編織些希望。
不知怎么,這令我想到了《東京物語(yǔ)》里最讓我感動(dòng)的一句臺(tái)詞,當(dāng)葬禮后小女兒氣憤于哥哥姐姐對(duì)父母的冷漠,感動(dòng)于二哥的寡嫂的溫暖,二嫂勸慰她,不要生氣,小女兒說(shuō)”二嫂你就不像他們……“,原節(jié)子帶著似乎永遠(yuǎn)含淚的微笑,回答她,”我也是的…
一部1935年的老電影,想來(lái)這部老電影放我電腦里也有一段時(shí)間了。我承認(rèn)自己是有點(diǎn)無(wú)聊,所以才看電影的(所以估計(jì)也寫(xiě)不出啥好的影評(píng)來(lái))。說(shuō)實(shí)話,當(dāng)我打開(kāi)這個(gè)文件時(shí),我下意識(shí)的動(dòng)作就是點(diǎn)那個(gè)X(關(guān)閉窗口),因?yàn)槲铱吹絫itle上寫(xiě)著1935年,而且還是一部黑白片??晌覜](méi)有。事實(shí)也證明,我沒(méi)錯(cuò)。
跟時(shí)下的很多電影有著同樣的題材,愛(ài)情,并且同樣地還穿插了一部分親情??梢韵胍?jiàn)這種題材的生命力。最近熱播的就有《山楂樹(shù)之戀》,因?yàn)闆](méi)有時(shí)間所以就沒(méi)去電影院去看,可是這樣的一些電影落了也就落了,因?yàn)檫@樣的愛(ài)情故事在我們這個(gè)年代,且不說(shuō)在我們身邊是否會(huì)有同樣純潔的感情,在小說(shuō)或者電影電視劇中就出現(xiàn)過(guò)N次了,雖然,或許曾經(jīng)確實(shí)給我們有過(guò)不止一次的感動(dòng),但至少少看一部對(duì)于我沒(méi)有什么影響。當(dāng)然,少看哪部都不會(huì)...
不同的是,這部電影的主角是有著五個(gè)孩子并且有著祖孫輩的七八十歲的兩個(gè)老人,不想過(guò)多的談?wù)撨@部電影的情節(jié),因?yàn)槟莻€(gè)沒(méi)必要。很安靜的一口氣把這部電影看完的,以至于隔壁宿舍來(lái)拷電影的一個(gè)同學(xué)看到我如此安靜都不敢過(guò)來(lái)?!?/p>
Leo McCarey’s no-holds-barred tearjerker strips away the contentment of an elderly couple’s twilight years, lost their dwelling to foreclosure, New York residents Barkley and Lucy Cooper (Moore and Bondi), summon their four children (a fifth is absent for living far-off in California) to seek out a stopgap, yet none of them can host them both at short notice, so temporarily Barkley couch-surfs in the cramped apartment of their daughter Cora (Risdon) while Lucy stays with
露西對(duì)她的孫女羅達(dá)說(shuō):“當(dāng)你十七歲的時(shí)候,世界是那么的美好,面對(duì)現(xiàn)實(shí)就像,去跳舞或者參加派對(duì)那樣的趣味橫生。但當(dāng)你七十歲的時(shí)候,你也跳不動(dòng)舞了,你也不想?yún)⒓优蓪?duì)了,那時(shí)候你唯一僅剩的趣味就是,假裝沒(méi)有現(xiàn)實(shí)可以去面對(duì),所以希望你不介意我就繼續(xù)假裝下去?!”
有多心酸,有多無(wú)奈。
露西太過(guò)于體諒兒女的心情,她給巴克的信中明明說(shuō)了自己有多么害怕養(yǎng)老院的生活??墒菫榱瞬蛔寖号疄殡y,卻為難自己。
甚至連報(bào)紙店的老板對(duì)巴克都比自己的女兒對(duì)他關(guān)心。
不知道他們會(huì)有多么的難過(guò),明明想廝守一生卻因?yàn)閮号幌胴?fù)過(guò)多的責(zé)任而被迫分開(kāi)兩地,然后在火車依依惜別。此處一別,不知何時(shí)再能相見(jiàn)。
不禁讓人流淚。
為何兒女會(huì)如此不關(guān)心父母的心情呢?
后半段,老夫婦每一句話都令我心酸。但曲子卻偏偏配著華爾茲。
“人生轉(zhuǎn)瞬即逝,因此很少人會(huì)停下想想那些已與時(shí)代的節(jié)奏脫節(jié)的人,我們不能體會(huì)
他們的歡笑和淚水,因?yàn)檫@個(gè)世界上沒(méi)有什么魔法能夠使得老與少真正的理解對(duì)方,我們之間相隔千山萬(wàn)水而這痛苦的距離只能靠一個(gè)遠(yuǎn)古智者的話…
明日之歌:維克托·摩爾出演,如果我老了也能這樣...
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-109222.html