維京人曾經(jīng)縱橫捭闔于北冰洋,冷兵器時(shí)代有著沉著的爆發(fā)力和打鐵的戰(zhàn)斗力,至今于冰島、挪威、瑞典、芬蘭、蘇格蘭的足球球迷中仍有大規(guī)模的踏著戰(zhàn)斗鼓點(diǎn)的維京戰(zhàn)吼,巨燃且厚重。 電影前后出現(xiàn)過三次維京吟誦辭,既可以意境悠遠(yuǎn)(第一和第三次),又可以慷慨激昂、壯懷激烈(第二次)。尤其喜歡大決戰(zhàn)前看著漫山遍野蜂擁而下的食人部落野獸時(shí),幸存的安東尼奧.班德拉斯和維京勇士們一邊準(zhǔn)備武器,一邊富有節(jié)奏感澎拜地大聲地第二次共同吟誦"??
Lo, there do I see my father
Lo, there do I see my mother, and my sisters, and my brothers,
Lo, there do I see the line of my people back to the begining,
Lo, they do call to me,They beat me to take my place among them,
in the halls of Valhalla,where the braves may live forever!
看啊,我目睹在那里的父親
看啊,我目睹母親和我的兄弟姐妹
看啊,我目睹祖先的行列
看啊,他們都向我召喚他們叫我去烈士英雄埋骨之地
在英靈殿中勇士的精神將永遠(yuǎn)長存不息
戰(zhàn)死沙場是一生的榮譽(yù),勇士的精神將永遠(yuǎn)長存不息
說這史實(shí)細(xì)節(jié)很好的不知咋想的。
先從道具說起,維京人個(gè)個(gè)穿奇幻皮甲板甲甚至戴羅馬角斗士頭盔。這道具妥妥零分??瓷先ビ袔追窒裼〉诎惨靶U人(造型過于奇幻以至于我已經(jīng)不知道是哪里人了,有人說是尼安德特人)的反派們不知道怎么穿著一身熊皮衣,騎著近代印第安人才掌握使用的馬。
設(shè)定方面,不知道怎么把維京人、土著還有阿拉伯人雜糅到一起。估計(jì)是為了文化多元的政治正確吧,一個(gè)維京人大戰(zhàn)土著的劇情男主非要是阿拉伯人。中間不少文化刻板印象和胡說八道。什么阿拉伯人只會(huì)用彎刀不會(huì)用直劍
我這兩天就相看動(dòng)作片,驚悚元素的更好。班德拉斯是我的心頭好,所以把他的電影都找出來看。發(fā)現(xiàn)這部《十三勇士》(國內(nèi)譯名《終極奇兵》,囧死了~)難能可貴的好看,而這部電影居然很冷門。
開頭的阿拉伯風(fēng)情真不錯(cuò),我忽然找到了點(diǎn)當(dāng)初看《木乃伊》時(shí)的感覺。班德拉斯的黑頭巾真逗~因?yàn)楹喗檎f到維京海盜,還說到食人族,所以后來龍頭船出現(xiàn)的時(shí)候,還怪緊張的。再后來班德拉斯演的阿拉伯特使加入了這群北歐勇士的部族,了解他們的文化,卻忽然被選為十三位勇士的一員,一同前往他們的家鄉(xiāng)去幫助一個(gè)遭受邪神襲擊的國家…………然后就越看越熟悉,后來的情節(jié),完全就是《貝奧武夫》嘛!事實(shí)上這部電影的原著小說確實(shí)是抄襲了《貝奧武夫》,不過抄得很高稈,一點(diǎn)不遜色相反還有自己獨(dú)特的閃光點(diǎn)。受到《貝奧武夫》的電影的暗示,我一直等著十三勇士迎接的是一個(gè)畸形的巨人,結(jié)果卻是一群妖魔鬼怪一般的半獸人…………再往后的情節(jié)就越來越驚喜了。你不是說抄襲《貝奧武夫》么?全不是那回事,人家不過是借了個(gè)故事的開頭,之后就完全不按照你的思路走。所謂的邪神惡…
我是一個(gè)俗人,一個(gè)大俗人。
我對(duì)阿拉伯人的“伊斯蘭教”信仰基本上不了解,對(duì)北歐的歷史和神話就更是一竅不通了。
我只是想看一部能讓人熱血沸騰的“魔幻電影”,但很可惜的是,導(dǎo)演沒有滿足我的這個(gè)小小的愿望,幾乎整部電影被籠罩在彌漫的霧氣和黑色的陰影之下,使我?guī)缀蹩床坏接捌械慕巧珎兙烤乖诟尚┦裁矗ㄐΓ?,就更別提觀賞對(duì)于一部“魔幻電影”來說,最重要的,所謂“特技電影效果”了。這讓我不得不懷疑是不是導(dǎo)演當(dāng)年在拍攝此片時(shí),資金有些入不敷出,就不得不用此下策來敷衍了事了。
最后忍不住再說一句,其實(shí)我不是大俗人(笑),其實(shí)我很想更多的了解伊斯蘭教歷史和北歐的歷史與神話體系,但是導(dǎo)演在這部電影中,也沒有很好的對(duì)這些方面有所表現(xiàn),(除了“電影特技效果”外,這些成份,本該是這部電影的另外兩個(gè)大賣點(diǎn))。
“沒有金剛鉆,就別攬瓷器活”,很可惜,這部電影的導(dǎo)演不知道有這句中國諺語。
非常好的一部北歐武士片,很明顯是從貝奧武夫的故事改變過來的,丹麥國王的名字、武士的人數(shù)都對(duì)應(yīng)。比較奇怪的是反派的設(shè)定有點(diǎn)弱,尤其是大量的騎兵竟然就這么簡單的被擊潰了,首領(lǐng)被砍死就再無戰(zhàn)意,沒有太明白為啥說這種生物不是人類,不過就算是人類被正處于狂飆突進(jìn)歷史階段的日耳曼民族消滅掉也太正常了。
“第十三個(gè)勇士”渣渣版《貝奧武夫》
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-83475.html