剛開始聽到日文原版還有點小小不習(xí)慣,但當(dāng)看到嘿姆嘿姆撞鐘,耳熟能詳?shù)闹黝}曲響起時,頓時就各種熟悉感覺都回來了。
真的,雖然片頭還弄個華納的標(biāo)志,但當(dāng)主題曲響起的時候遺忘許久的種種記憶都浮現(xiàn)起來了,
可惜了不是粵語版的,小丸被翻譯成霧丸了。其他有很多人物不太記得了,我看的是95年左右的最初劇場,當(dāng)時主要人物就三忍蛋和幾個老師,其他學(xué)生雖出現(xiàn)但戲份不多??赡苁呛髞?000年左右出了一些續(xù)集把人物豐富化了。
總體來說這部劇場版還是很不錯的,所有有特色的元素都得到表現(xiàn)了,出場的人物非常多,而且劇情沒有過于簡單(有點模仿七武士)。
三個忍蛋最喜歡還是小丸,提起錢就特來勁特聰明(不過這劇場版沒有他問村長要錢,算是還交代完?。?;新兵衛(wèi)也很萌很搞笑;而亂太郎有點太乖太中庸了。
原來并沒有看過《忍者亂太郎》的動畫版,我相信如果是《忍者亂太郎》的老觀眾的話,看起來肯定會更加的開心。因為完全沒看到原著和動畫的我,依然被劇場版中妙趣橫生的情節(jié)和雷死人不償命的搞笑逗得捧腹不已。
其實動漫是一個國家最好的宣傳片。你可能沒興趣去翻百科全書,去了解什么是町,什么是畑,什么是木屐,什么是苦無,沒關(guān)系,透過漫畫,你也可以近距離的感覺遙遠(yuǎn)異國的不同文化和風(fēng)土人情。看過機器貓我們會記得日本有種小吃叫銅鑼燒,看過柯南我們知道日本有個名作家叫江戶川亂步。透過漫畫家的筆,我們可以領(lǐng)略櫻花綻放的爛漫;通過動畫片的畫面,我們可以感覺古都奈良的神韻。想起一句話“不讀書就去旅行,身和心總有一個要在路上。”旅行一定要背著相機拖著行李么?透過漫畫家的眼睛去看一個未知的世界,不也是一種旅行么?
清爽直接的劇情···可惜太久沒看,一些人物的背景都忘了···“稍微有點悶”大叔真的是演奈良鹿丸的聲優(yōu)··這樣都被我聽出來了···哇咔咔如果有粵語版就更爽了··········
“劇場版動畫 忍者亂太郎 忍術(shù)學(xué)園 全員出動!”劇情完全不是重點
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-87322.html