首先這個(gè)翻譯有點(diǎn)土 不能叫夏洛克小姐么
我以為神夏的夏洛克已經(jīng)是最浮夸的了 竹內(nèi)小姐再創(chuàng)新高 而且角色設(shè)定居然是犯罪心理學(xué)家 這和原本的設(shè)定可以說是沖突了好么 不過推理手法上還是十分演繹法的 看在為了制造身高差努力蹬著恨天高的份上 現(xiàn)階段就不多加吐槽了 發(fā)行妝容衣著完美
女華生不是第一次啦 氣場這么弱勢的倒是第一次 和基演早期的華生在性格上有相似之處 但是現(xiàn)階段要更楚楚可憐一點(diǎn) 第一話最后有一點(diǎn)華生的感覺出來了 期待之后的劇情吧
日本人似乎從80年代就開始喜歡拍這種帶有百合味的片子。推理本身,有那么幾集可以看。其實(shí)我發(fā)這個(gè)評(píng)論不是為了這部劇,而是我覺得豆瓣的界面真心做的不錯(cuò),可是流量去哪兒了呢好家伙,還得144個(gè)字。那我再吐槽一下,你們的購物郵件不要再亂發(fā)了,今天居然給我發(fā)清涼薄紗裙?朕是男的,是個(gè)猥瑣中年男胖子
作為夏洛克系列翻拍劇,有優(yōu)點(diǎn)也有缺點(diǎn)。
就這部來說,所謂翻拍,主要集中在兩點(diǎn):
1.日本化 2.女性化。
本土化不能說做得好,但的確捕捉到很多日本元素。比如八集的容量里,很好地使用了日本飲食,以及附帶的相關(guān)警署、官僚元素,很有辨識(shí)度。
女性化上,性格相比其他版本柔化了不少,反社會(huì)人格個(gè)人覺得除了不守規(guī)矩、性格有棱角之外,少了非常多夏洛克特有的孤傲與“不正?!保灾劣诘诎思南穆蹇俗屛抑鴮?shí)有些意外。
但高跟鞋、化妝品、香水……各類附帶有較強(qiáng)女性特征的物品強(qiáng)化了女性夏洛克的形象。
起初看這部劇也是沖著“夏洛克”的名號(hào),但看完以后很想說,請?zhí)摮鲈械乃腊逵∠蟀伞?br>劇情的推進(jìn)和案件的邏輯性大體上是沒有問題的,但相比較美劇的快節(jié)奏和鏡頭高速切換而言,這部劇就是典型的日式風(fēng)格。在日式背景下的推理會(huì)讓人一開始有沉悶、死板的感受,但其實(shí)很多細(xì)節(jié)都已經(jīng)在看似舒緩的推進(jìn)中排鋪就緒,就等眼尖的觀眾去發(fā)現(xiàn)。
稍感不足的就是作為最后的大主線,開展和結(jié)束的都有點(diǎn)兒太平淡,沒有之前的串并案件來的有沖擊性。作為“東京會(huì)被毀滅”這種前提
一星給竹內(nèi)結(jié)子姐姐,畢竟是為了她才會(huì)看這部劇。事實(shí)證明除了她這個(gè)劇確實(shí)也沒什么好看的。
劇情推理全靠嘴,而且簡單的令人發(fā)指?;旧峡吹街虚g就知道犯人是誰了,推理也沒有過程,夏洛克巴拉巴拉一說就完了。而且那個(gè)推理也沒什么技術(shù)含量。另外對于夏洛克為什么叫夏洛克,身上發(fā)生過什么一概沒有交代,對和都相關(guān)的部分倒是說了一堆有的沒的。
和都我都不知道怎么吐槽,一開始以為就是個(gè)單純的豬隊(duì)友
看了第一集,騰訊居然進(jìn)這樣的劇…是因?yàn)檠輪T吧??感覺這劇經(jīng)費(fèi)不是很夠,拍出來質(zhì)感不太行。
應(yīng)該是假發(fā)吧…太不自然了…如果是真的,那也太應(yīng)該洗頭了。
其實(shí)就是借了人設(shè)的偵探劇。怎么樣也要搞個(gè)221B。我太愛看刑偵破案劇了,誰拍都無所謂
為什么一定要140個(gè)字,想表達(dá)一下感想也強(qiáng)迫別人多寫字
女神探夏洛克:竹內(nèi)結(jié)子的假發(fā)好刺眼
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-83635.html