這是部意大利的老片,黑白電影。電影開篇警察與小偷追逐的橋段感覺有些拖沓,看著劇中的人物都胖胖笨笨的,不十分喜歡。當看到老警察波多尼腆著水桶一樣的大肚子邊追小偷費迪南多,邊氣喘吁吁地說:“能躺下來的就是有福氣的人……”我笑了。
怎么理解這部被標簽為意大利式的喜劇呢?講真,這部戲的笑點不多。嘲笑卻意味深長。
“誰給錢?”
這是影片中一個令人啼笑皆非的問題。
費迪南多騙了一個美國人的錢東窗事發(fā),被警察波多尼和事主追趕,他果斷打的逃跑,而后又棄車逃命,但扔被追,而且追捕的隊伍里又多了那個的士司機。最后費迪南多累的像灘爛泥一樣癱坐在地上時,這場追逐才終于結束了。
那么問題來了,誰來支付的士司機的車費?
小偷說:沒錢。警察說:不該我付。事主有錢,但也不愿支付。這問題一直鬧到了警察局。最終誰付了錢呢?
的士司機,唉,自認倒霉吧,現(xiàn)實就這么殘酷!
“走吧,走,放勇敢點?!?br>這是另一段極具諷刺意味的對話,發(fā)生于費迪南多感動于波多尼對其家人的幫助,在自愿前往警察局的路上。
警察向小偷再三解釋:“因為我的職務,你懂…
這是1951年上映的電影。上影廠1957年譯制。
小時候就看過這部電影。當然,只是當做一部喜劇來看。許多經(jīng)典的臺詞也是掛在嘴邊上,“這是一個真正的羅馬古錢”、“不拒絕就是同意”,等等。作為同學間互相調(diào)侃的語言。最后的場景,當然會帶來一絲憂傷,但也就僅此而已。這次再看,感覺大不一樣。
影片背景是戰(zhàn)后的意大利。小偷埃斯波吉托騙了一個美國人,這位美國人令警察波多尼去抓捕他。一番周折后抓到了小偷。不料小偷使了個小伎倆逃脫了。美國人怒不可遏,將波多尼告到了警察局
二次大戰(zhàn)剛結束后的頭幾年,,歐洲所有國家(恐只有瑞士在外)都處于極困難的狀態(tài),這是完全可想象的。一批意大利電影人將這段困難時期的社會面貌,普通老百姓面對種種困難如何掙扎,用電影這種大眾藝術表現(xiàn)出來,產(chǎn)出了一批很好看的電影,(好象)還形成了一派,就叫“意大利現(xiàn)實主義電影”。這本身是件了不起的事。在這些電影中,我看過“偷自行車的人”“羅馬,十一點鐘”等,還有就是這本“警察與小偷”。
影片表面搞笑幽默,實際令人深思,甚至掉淚??少F的是,影片充滿了普通老百姓的人情味
[警察與小偷]
一個家養(yǎng)不出兩種人,小偷家的爺爺是小偷,爸爸是小偷,兒子也是個即將成為小偷的人;警察家的孩子懂規(guī)矩,有教養(yǎng)。就像對待路邊撿到錢包一樣,警察爸爸教育孩子要誠實,要把撿到的東西教到警局,而小偷的兒子卻被爺爺教育偷到的東西要藏好,不然就要吃大虧。如果可以,其實誰都想從小受到好教育、做正經(jīng)事,但天總不能隨人愿,尤其是不能選擇父母。
小偷的職業(yè)是小偷,不想方設法逃走算什么小偷;警察的職業(yè)是警察,把小偷放走算什么警察。每個人都有各自的家庭,你有你的家,我有我的家
《警察與小偷》電影劇本
文/布朗卡蒂、弗萊雅諾、法布里奇、馬卡里、莫尼切里、斯苔諾
譯/藍蕭子
古羅馬的集議所遺址。
埃斯波吉托和阿米爾卡萊在廢墟上爭吵得非常激烈。阿米爾卡萊拿著一枚古錢。
阿米爾卡萊:“你能肯定這錢是奧古斯特大帝時代的嗎?”
埃斯波吉托:“Yes,very well!OK!”
阿米爾卡萊:“哦!”
埃斯波吉托:“是一枚很古很古的錢啦!”
阿米爾卡萊:“是呀!”
埃斯波吉托:“是奧古斯特大帝時代的。”
阿米爾卡萊:“你要多少代價?”
埃斯波吉托:“不,不……您怎么啦……我是不肯賣的……我不做投機生意!”
阿米爾卡萊:“可是我很想買它!”
埃斯波吉托把錢拿過去。
埃斯波吉托:“我不能,我已經(jīng)答應給另外一個人了……另外一個人……off limit!”
阿米爾卡萊:“可是我對這錢很感興趣。”
埃斯波吉托:“這跟我沒有一點關系……我已經(jīng)收過這枚錢的訂金了?!?br>阿米爾卡萊:“這么說,不成?”
埃斯波吉托:“不成!”
阿米爾卡萊:“沒有一點可能?”
埃斯波吉托:“沒有一點可能!”
阿米爾卡萊:“OK!Goo…
警察與小偷——幽默讓人掉淚,配音想起邱岳峰
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-83289.html