得知這部日劇一年一集的時候,只有看過才知道以前的是多么敬業(yè),才知道他們的演出的不易,它是現(xiàn)在很多演員學習的好劇,也不愧是經(jīng)典之作!
可能我是農(nóng)村的孩子,雖然故事是很簡單的生活敘事,但是很多地方卻可以觸動淚點。背景音樂以及環(huán)境的拍攝,小動物,流水,雪山,天空,雖然那時的像素相對于現(xiàn)在不是很清晰,但是真的很喜歡。欲言又止更是讓人看完可以思考聯(lián)想,不想現(xiàn)在的電視劇那么直白,內(nèi)心獨白全部讀出來了,只能跟著他們的旁白走了。
父親做的很多事情我剛開始也會跟純一樣不能理解
剛開始學日語的時候知道了這部劇,但是沒有找到資源去看。今天因為工作不順心,想翻出一部溫暖人心又適合冬天看的劇,心里突然冒出《北國之戀》四個字來,巧的是,找到了。
于是一直看到現(xiàn)在,很希望一直看下去,又擔心一口氣看完,看完了就沒有了。
我覺得這是一部無法去評價的劇,每一集都讓我掉眼淚。
前幾天,跟朋友說我很想家,想念草原上的馬和風,想念家鄉(xiāng)的雪和云。朋友淡淡地說:你有鄉(xiāng)愁了。
在我看來這就是一部關于鄉(xiāng)愁的劇,遙遠的北國,惡劣的生存環(huán)境,小時候的你一直想逃離,長大后才發(fā)現(xiàn)自己夢寐以求的自由其實就在故鄉(xiāng)。
卻怎么也回不去了,像你的青春,像你的童年。
我很慶幸自己前幾年沒有找到,那時候的我肯定是不懂的,而現(xiàn)在的我可能依舊不明白編劇的良苦用心,可是不會糟蹋了它。我隱約覺察到以后的歲月中這部劇會一直陪伴著我,像我的親人一樣,不離不棄,給我安慰,解我憂愁。
在北京生活久了,生活會變得機械而無趣,所以時常會夢回北國,吹一吹家鄉(xiāng)的風,便會突然釋然,除了沒…
我想先說這部劇的中文翻譯簡直是神來之筆,原名是《北の國から》,直翻的意思是(來自北國)對比一下就知道有多好!
可能是年代久遠,國內(nèi)也很少知道這部劇,和《東京愛情電影》這種偶像劇吸粉無數(shù)不同,田中邦衛(wèi)的形象的確太普通,但80年代制作時富士電視臺曾候選過高倉健等一干實力帥哥,最后正是看中了田中桑這種有點失敗的中年的形象(還是黃猿大叔滄桑),來飾演黑板五郎。
富士電視臺50周年紀念時曾做了一個節(jié)目,在一片經(jīng)典日劇里面《北國之戀》是最后壓軸來介紹的
《北國之戀》宏大!記憶深處的 I LOVE U~尾崎豐
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-82148.html