改名叫薩列里傳得了……
秉承著沒看完沒有資格吐槽的宗旨,我硬撐著看完了這部堪稱單口相聲的劇。Msamati版的薩聚聚毫無表現(xiàn)力,整部劇從頭嘮到尾我只想怒吼toooo many notes(零褒義),英式幽默全程不能get(就 我知道梗在哪但完全不好笑),Adam Gillen演的莫扎特也無法接受,放浪形骸完全不等于智障二愣子吧。
整部劇到了魔笛才有個小高潮(但這時候都快結束了),還非常毀氣氛地,夜后詠嘆調的高音唱呲了。
我理解編劇想要把小莫和薩聚聚極端化、對立化的嘗試,一個無法入世一個無法出世
咋說呢,以薩列里的視角展開關于莫扎特短暫的一生的敘述,重點突出了薩與莫、以及薩列里自己內心的矛盾,總體的舞臺編排與設計,特別是劇中劇和流動的band-in的設計非常贊。但是開頭薩列里的大段獨白顯得有些許的冗長,可能會有些看不進去,還好后面的情節(jié)能繼續(xù)吸引住觀眾。作為A.HAM的忠實粉絲,我還發(fā)現(xiàn)了這部劇和Hamilton的相似之處,如都是以專主敵人的視角開篇,也都是在開頭就告知觀眾結局(雖說薩列里毒死莫扎特只是謠傳),二者也都是重點突出了A.Burr與Slieli對Hamilton和Mozart的辯證看法
當老莫扎特走了時候,小莫扎特就已經(jīng)死了。他精神堡壘塌方了。他所有愛,所有恨,所以的一切情緒沒有了出口。他再也沒有爸爸了。再也沒有了。一貧如洗又遭受喪父之痛的莫扎特,妻子所孕育的新生命并不能給他帶了一點的歡愉。父親死了的莫扎特和這個世界有了結界。這結界任誰也無能為力。他對父親愛,恨,念,怨,悔。所有所有所有的情緒,成一個環(huán),這個環(huán)圈死了莫扎特。在父親在的每一天,他都活的沒心沒肺的是一個單純的250一樣的孩子。那時候的他是以赤子之心來做音樂。怎么想就這么做。無拘無束。天馬行空。老莫死了。這個世界再也沒有那個讓他愛,讓他恨,和他吵,管束他和在與管束他當中和他各種或是爭執(zhí),或是各種妥協(xié)的人。沒有了。沒人再和他吵了。也沒人在管他了。這一切都是同時發(fā)生的。那一曲安魂曲安的是誰的魂?
?劇本
顯而易見,彼得?謝弗重構了莫扎特的故事,對其進行了再創(chuàng)作。薩列里這一人物是神來之筆:“凡夫俗子,庸常之輩”——“上帝的寵兒”之對照;有志之人,具備“好風憑借力送我上青云”的幸運,又跪伏、不甘、憎惡于命運,由命運的“信徒”轉為命運的“叛徒”。從他的身上,我們能看到人的自我意識的覺醒、掙扎、對命運的抗爭,人性與社會規(guī)訓的處處作對,能看到自我個體對本我個體特質的蠶食、嫉恨、取而代之。
人和人之間
Band-in不少見,但直接把一個微型交響樂團扔上舞臺并且也參與表演的感覺太好了。薩列里要大家演奏自己音樂時搖頭的樂手,和最后彰顯無聊卻光榮的三十二年時集體的“頂禮膜拜”,代表故事中的人開一個超越時代的上帝視角,替觀眾在舞臺上抒情了。
費加羅、唐璜、魔笛一系列歌劇選段找點很準,和前文敘述的樂手一樣,在表里兩層都可象征解意。單拿出來看cut也是可圈可點。
夜后的一段站在高高的雕塑旁的花腔女高音,一轉底座背后是圓號樂手。類似這樣的設景非常多,傳遞出一種當代人和音樂都冷眼旁觀的情緒出來
《莫扎特傳》是二戰(zhàn)后著名的英國戲劇家彼得謝弗寫就的戲劇,他以宮廷樂師薩列里與莫扎特之間的關系作為敘事視角來講述庸才對于天才的欣賞與妒忌。彼得謝弗作為二戰(zhàn)時候的劇作家,卻并沒有參加當時任何的社會組織,他的劇作在某種程度上還是遵循著最本質的劇作法,而在演出版中,我們卻可以發(fā)現(xiàn)導演將原劇本中的神父角色刪除,而是直接讓角色脫離于戲劇情境對著觀眾獨白,這是一種近乎于布萊希特的陌生化效果??墒沁@并不能來區(qū)分劇作家所屬的流派,筆者認為他依舊是遵循傳統(tǒng)的戲劇家
“莫扎特傳”上帝給的禮物,都在暗中標注好了價格
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-78901.html