The Light That Has Lighted the World,照耀著這個世界的光。還有什么比這首更暖? 歌詞自己翻譯了下:
I've heard how some people, have said
我聽別人說
that I've changed
我變了
That I'm not what I was
他們說我不再是過去的那個我
How it really is a shame
真是令人遺憾
The thoughts in their heads
他們腦中的想法
Manifest on their brow
都寫在眉頭上
Like bad scars from ill feelings
就像來自猜忌的疤痕
they themselves arouse
是他們自己造成的
So hateful of anyone that is happy or free
如此憎恨快樂或自由的人
They live all their lives
他們終其一生
without looking to see
都沒注意到
The light that has lighted the world
照亮這個世界的光
It's funny how people, just won't
真是可笑
accept change
為什么人們不接受變化呢
As if nature itself - they'd prefer
好比自然本身
re-arranged
它是擁抱變化的啊
So hard to move on
你寸步難行
When you're down in a hole
如果深陷洞中
Where there's so little chance
同時也沒有機…
影片的開頭是一叢鮮艷的花,George蹲在花叢后面,一臉茫然,畫外音是,Just leave and go to some place nice, we're gonna be alright here。然后是Eric Clapton和Dhani簡短地表達了對George的思念。
接下來是二戰(zhàn)快要結(jié)束時英國的情形,那個時候Fab Four大概剛剛開始懂事,背景音是George單飛時期最偉大的作品 All Things Must Pass。George家人簡短的回憶……然后就是Beatles解散的時候,George和Paul在簽署解散聲明?!按笥⒌蹏矞缌恕?。Apple公司外記者宣布Beatles解散,女歌迷哭天搶地……“很好笑,人們總是不接受改變”
這個開頭總讓人感覺有一種莫名的傷感。但是,接下來情緒馬上轉(zhuǎn)變,開始講述Beatles早期的故事,輕松愉快
這部紀錄片的大部分畫面在關于Beatles浩如煙海的記錄片中都能找到,大概只有采訪的部分是新的。如果你是一個對Beatles和George很了解的人,那么這部片子的功能就是懷念,而不是讓你再去了解你以前不知道的東西。
作為George最好的朋友之一,Eric Clapton的采訪無疑會是最大的亮點:“George之所以喜歡我,可能是因為他覺得我…
“喬治·哈里森:活在物質(zhì)世界”喬治哈里森:我的吉他還在輕聲哭泣
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-75948.html