100%的戲份發(fā)生在攝影棚里的一艘救生船道具上,希區(qū)柯克拍低成本電影的功力也太強(qiáng)了,一群美國人加一德國人在救生船上發(fā)生的故事,依舊是對(duì)話戲?yàn)橹?,無非是一些能夠反映人物性格指代其社會(huì)階層的表現(xiàn),不過最后船上人的總結(jié)陳詞把電影推向了闡述一定哲學(xué)觀點(diǎn)的說教。影片拍攝于1944年,正值二戰(zhàn),所以里面表達(dá)了許多對(duì)德國納粹歧視的觀點(diǎn)。現(xiàn)代人看會(huì)覺得劇情不豐富,節(jié)奏太慢,布景太假,不過IMDB分?jǐn)?shù)還不錯(cuò),7.8。這段時(shí)間看希區(qū)柯克電影就到此告一段落,還剩一碟《精神病患者》沒有字幕就先不看了,總結(jié)一下,在我眼中他還算不上是第一檔次的導(dǎo)演。
誰都知道希區(qū)柯克這個(gè)名字??墒?,它已經(jīng)不再是一個(gè)名字,而是成為了名詞。它可以被收入任何一本詞典,與“懸念”等值。卻比“懸念”一詞更為形象、生動(dòng)、具體。
但是,“懸念”一詞卻并不足以概括希區(qū)柯克這個(gè)名字。僅管希區(qū)柯克對(duì)于驚嚇?biāo)挠^眾們確實(shí)很有興趣,但也有一些時(shí)候,他的目的,或者說他的事實(shí)結(jié)果卻不僅僅是制造了恐慌,更是明白樸實(shí)地告訴了我們一些被深刻隱藏著,卻是眾所周知的秘密。《救生艇》就是這樣一部電影。
在我看來,這里沒有什么提心吊膽。很集中的場景和劇情:一艘客輪被德國潛艇擊中,幸存者們被命運(yùn)驅(qū)趕到一艘小小的救生艇。不同的職業(yè)、身份、階層、國籍、人種,被不可抗拒的客觀外力強(qiáng)置于一個(gè)公共空間。這時(shí),有些平時(shí)永遠(yuǎn)不會(huì)相遇的人,永遠(yuǎn)不會(huì)較量的心思,不得不同舟共濟(jì)。故事來了。思想、語言、立場、性格,這些元素組合,必然會(huì)發(fā)生一些有意思但不可預(yù)料的化學(xué)反應(yīng)。這是一個(gè)深具寓意和文化思考的故事。簡練而巧妙的結(jié)構(gòu),極富張力地折射出人心世態(tài),暴露了人性潛意識(shí)里的多種面貌與情感本質(zhì)。
懸念。還是必須說回懸念
二戰(zhàn)中,某客運(yùn)船在在北大西洋海域與德國潛水艇激戰(zhàn)后沉沒,船上旅客5男3女蹬救生艇逃命。這其中包括著名作家康妮·波特(塔盧拉赫·班克黑德 Tallulah Bankhead 飾),輪機(jī)工約翰·科瓦奇(約翰·霍迪克 John Hodiak 飾),發(fā)報(bào)員斯坦利·加勒特(休姆·克羅寧 Hume Cronyn 飾),受了腿傷的格斯·史密斯(威廉·班迪克斯 William Bendix 飾),富豪查爾斯·里滕豪斯(亨利·赫爾 Henry Hull 飾),船上黑人服務(wù)員喬(加拿大·李 Canada Lee 飾),護(hù)士艾麗絲(瑪麗·安德森 Mary Anderson 飾)和因嬰兒死去而精神錯(cuò)亂的海莉太太(希瑟·安吉爾 Heather Angel 飾)。眾人還救上來一位德國潛艇上的納粹威利(沃爾特·斯萊扎克 Walter Slezak 飾),由此引發(fā)了無數(shù)尖銳問題。
本片獲奧斯卡最佳導(dǎo)演、最佳黑白攝影和最佳原創(chuàng)故事三項(xiàng)提名,并獲紐約影評(píng)人協(xié)會(huì)最佳女主角獎(jiǎng)(塔盧拉赫·班克黑德)。
小小的地方拍完整部電影,牛哇!我還特別在觀察海浪的顛簸程度和船的晃動(dòng)幅度來判斷是不是用投影背景+studio拍攝的。但是高潮那段戲看起來又像是實(shí)拍。查完:在studio里拍的。
1943年,希區(qū)柯克在拍攝影片[救生艇]時(shí),由于艇內(nèi)空間有限,無法容納他的習(xí)慣性客串,為此他絞盡腦汁,甚至一度曾計(jì)劃扮演一具水面浮尸,結(jié)果被健康顧問奮力阻止。隨后他又生一計(jì),當(dāng)時(shí)正值他一生中成果最輝煌的一次減肥計(jì)劃成功(從280磅減到182磅),于是他將減肥前后的照片拿來制作了一則虛構(gòu)的“利可達(dá)”藥物減肥廣告,印在報(bào)紙的顯著位置上,而這張報(bào)紙則被精心地鋪在了救生艇里。有趣的是,影片公映后希區(qū)柯克收到大量來信,內(nèi)容竟多是詢問那種藥品在那里可以買到。
Lifeboat(1944)
story: John Steinbeck
director: Alfred Hitchcock
time: 96 min
cast:Tallulah Bankhead (Connie)
William Bendix (Gus Smith)
Hume Cronyn (Stanley)
現(xiàn)在已經(jīng)不大喜歡這樣的情節(jié)了,當(dāng)然還是很好看。
對(duì)于工作與道德孰輕孰重,比如班賀在面對(duì)落水的人第一反應(yīng)是拍照,你難道就能說她沒有道德么?這何嘗不是一種職業(yè)道德呢?
同樣,對(duì)于面臨危難境地的仇人,你是伸手搭救還是視而不見,當(dāng)然對(duì)于前者我們會(huì)說多么具有人道主義精神啊,但是如果人道主義得不到對(duì)等的待遇,如同農(nóng)夫與蛇,這樣的人道主義大約也是孱弱的吧。這樣的情況下我更愿意相信先生的痛打落水狗。
沒有去看原著,大約也不會(huì)去找來看了。
名利場后來仿照此拍了大幅照片,很美。左邊一個(gè)是湯唯。
怒海孤舟:希區(qū)考克電影中的德國人
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-55531.html