開篇就是馬步青對著兵強馬壯的部下訓話,尕娃們,你們要槍要炮,餓都給你們,餓就要一樣,地盤…殺氣騰騰,最后那段黑色字幕,二十天后再次戰(zhàn)斗,鄭義齋犧牲,莫名沉重,“不要說我已離去,聽不到勝利的樂曲”伴隨著閱兵的畫面,催淚,想起先烈的生命和鮮血,對影片么,實話說,還是需要努力讓自己沉浸進去看,如果一幫學生看的話,也不排除笑場的可能,我是40塊錢包場看得
這是一場沙漠里的戰(zhàn)爭,炮火炸開,黃沙撲面,裝備精良、人數(shù)眾多的國民黨軍隊馬家軍騎著戰(zhàn)馬從遠處襲來,衣著單薄、寡不敵眾的西路軍戰(zhàn)士們英勇迎敵、浴血奮戰(zhàn)——電影《驚沙》是一部展現(xiàn)西路軍戰(zhàn)士偉大革命精神的史詩,寧死不降的西路軍頑強抵抗幾個月后,最終全軍覆沒,然而,其精神永存!茫茫的戈壁灘上沙塵飛揚,天空大地為之驚嘆、為之感動、為之哭泣。
電影不僅成功塑造了西路軍戰(zhàn)士的群像,更加重筆墨、突出展現(xiàn)了桂芳、秦基偉兩個英雄式的人物性格。
桂芳是整個電影中最有性格的人物
基本符合歷史事實,比較客觀。
戰(zhàn)爭的殘酷表現(xiàn)得淋漓盡致,沒有過分的夸大和粉飾,比同類的國產戰(zhàn)爭片要好太多?。。。?/p>
The Victory Is By No Means Accidental
A review of the film JING SHA
By Veronica
The film Jing Sha was quite heart-shaking. It was adapted from an authentic historical event.The film describes the story of Red Army Western Expenditure, and portrays several distinctive characters. The battle between Kuomintang and the Red Army is stirring, and the stark contrast shown in this film is also shocking.
The whole film was structured on the basis of a stark contrast between the two forces.
Their attitude towards war was enormously different. At the beginning of the film, the head of Kuomintang army forced his soldiers to fight, using carrot and stick. He promised to give them whatever they want while executed the soldiers who defected or withdrew by shooting as a warning to others. For the soldiers in the Red Army, the situation was just the opposite. They wanted to stay at the warfront a…
這個電影很主旋律,但是如果是為了弘揚主旋律,就不會拍馬步芳的題材了。這段歷史被有選擇的忽略,出版的書和影片很少,西北軍的故事大多流傳在坊間,被正史淡忘也就漸漸被人遺忘。能拍成電影,一定環(huán)境下必須得又紅又專。
這場戰(zhàn)斗的實質是兩股力量為了爭地盤,一部分國人打另一部分國人。到了當時的形勢下,已經無法分誰對誰錯,盡管都知道自己人打自己人沒意思,但是戰(zhàn)爭無法避免。成王敗寇,自古如此。所以看看電影反映出的戰(zhàn)爭套路。
馬步芳力量
1.在西北擁有一定地方影響和號召力,電影中告密者也是暗示。
2.熟悉地形,擁有地利優(yōu)勢。
3.武器精良,供給充分,軍隊強悍,尤其是騎兵。
4.武裝先進,但是歸根是西北地方勢力,而紅則是全國皆兵。
5.舊軍閥缺乏信仰裝飾,純依靠獎賞和威嚇。
紅方力量
1.重視信仰教育和宣傳得人心。即便是死了也是光榮,即便死了也得先要拉上一堆西北同胞。自己人再苦也要善待俘虜,這是對全國的宣傳,占據(jù)道德制高點瓦解了敵方軍心。
2.善于戰(zhàn)略布局。分得清主次,下得了狠心,為了彈藥、現(xiàn)金等物資…
歷史是真實的歷史,事情也是好事情,可是就這么好的事情,拍得卻是一塌糊涂,戰(zhàn)爭場面因為沒有幾句臺詞,也不要多少實在的演技,所以先暫且不談??墒蔷陀悬c空閑的時候,這些人物說的話怎么就一板一眼的不像那么回事呢?導演同志,你覺得當初在那種戰(zhàn)場環(huán)境下的人是那么說話的么?那種不自然的臺詞,明顯的雕琢痕跡,怎么就不能從中國電影里去除?就像某些記者一樣,采訪別人還要叫別人照著稿子念,那種出來的效果,是人看的么?當然記者的本意是對方不照著稿子念就沒法見人,可是最后新聞見人是可以見人了,就是人不再見新聞了。你說你記者白白的浪費這么多精力干啥呢?
當然,導演,你說,你白白的來糟蹋中國軍人的歷史干啥呢?
“驚沙”為什么好題材到了中國導演手里就變垃圾了呢?
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-74080.html