—— 一九九二
(在此向本片的天才女導(dǎo)演薩利波特及主演蒂爾達溫斯頓致敬)
關(guān)于某某:
只記得當(dāng)時搜尋這部電影花了我不少的心思,實在是市面上欣賞這類的電影太少,也許是曲高和寡~!
這部電影的原著作者:弗吉尼亞伍爾夫——英國著名女作家,意識流派的代表作家。能自成一派還能得到如此盛名,而且是在不乏大家的大不列顛,實在可敬可佩!
只可惜盛名之下的超級作家們所固有的文人氣質(zhì)發(fā)揮了連鎖效應(yīng),古今中外,無一幸免。一九四五年,就在德軍的空中鐵騎 “踐踏”倫敦的前一天,陽光明媚,一切都毫無征兆,死亡來得那么突然,她靜靜地走向了湖邊,拋開了他(她),棄別了她所熱愛的一切,于她而言可能是一種解脫和告別(間歇性精神病患的折磨讓她疲憊不堪)更或是其一生中一直苦苦尋覓的,是時候離開這個世界了——“虛無的永恒”。
故事是這樣開始的:
作為都鐸王朝一個王公貴族的兒子——奧蘭多,理所當(dāng)然的應(yīng)該繼承他父親的爵位,不巧伊麗莎白一世的到來卻打破了這一切,年老色衰的她沒有子嗣,英俊挺拔的…
大概從Orlando變成女性開始才慢慢明晰,Woolf對性別的模糊、女性地位的探討,從經(jīng)歷了四百年英國歷史的Orlando身上體現(xiàn),真是巧妙。
Orlando身上大概是理想化的Vita。她天真可愛純潔美麗,這樣美好的人,何必在意性別,男也好女也好,人人都愛她。
NATURE, NATURE. I'M YOUR BRITE, TAKE ME!!!
她是自由。
她愛上的夏默丁,也是自由的象征。
飛向21世紀的伍爾夫不朽啊。
配樂是管弦樂,像Carrington,讓人覺得在做夢。
Tilda的氣質(zhì),不需要任何加飾。
僅看電影的揣測。
以上。
如果說僅看電影還有點迷惑的話,作為原著的補充簡直剛剛好。電影的內(nèi)容肯定沒有書籍豐富,比如原著中作為重要主題之一的詩歌和文學(xué),在電影中卻缺少展現(xiàn)。所以本來是想給四星的,但基于Tilda Swinton帶給我的主觀享受,我最終還是打了五星。
雌雄莫辨的美可以說是奧蘭多身上最大的特點,這個角色美到,就連她的名字Orlando的發(fā)音,讀起來都像在唱歌。Tilda Swinton無疑是最成功的選角,她的美貌、她的中性氣質(zhì)、她的說話如唱歌般的語調(diào),仿佛書上的奧蘭多活了過來。
影片中時刻有奧蘭多凝視鏡頭
曲折莫測的愛情片 神秘莫測的奧蘭多
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-73430.html