操之過急——《陰道獨白》
今天聊聊電影《陰道獨白》。
片名The VaginaMonologues (2002)。
最近一部電影上了下載熱榜,就是HBO出品的《陰道獨白》。
說到HBO電視臺,似乎是黃暴代名詞,大家都會露出你懂的表情.這部《陰道獨白》更是以最為直白的方式為女性生殖器官發(fā)出吶喊。影片吸睛效果很好,噱頭很足,充滿話題性和爭議性。
《陰道獨白》是美國女劇作家伊娃·恩斯勒Eve Ensler的脫口秀劇作,已經(jīng)在世界39個國家的110個城市上演。《陰道獨白》英文版2001年在上海演出,中文版于2003年在廣東首演。
看完《陰道獨白》自知沒有女權(quán)主義者的敏感也沒有文藝青年的知識儲備沒有辦法查閱古今哲學家的論調(diào)來引經(jīng)據(jù)典。只是想分享一些關(guān)于“陰道” 的記憶。寫給自己畢竟年紀大了一些記憶容易遺忘。所以寫下來
第一次聽到中文“陰道”這個詞是在深夜法制節(jié)目。
自己想了想電視劇里面有“割頭”的那是為了炫耀暴力權(quán)利懲罰違背規(guī)則的人。有“閹割”的那是為了去服務(wù)后宮那是生計是工作。兩者都是彰顯“皇權(quán)”的嚴酷和不可反抗和妥協(xié)。頭被割掉,為了威懾大眾為了更大的服從
今天剛在Acfun上面看完了這部電影。
《陰道獨白》背景:是美國女作家伊娃·恩斯的作品。1996年由作者本人首演于紐約外百老匯,獲1997年奧比獎最佳劇本獎。該劇至今至少已被翻譯成47種語言,在130個國家上演過。該劇至少已有5個不同的中文譯本。《陰道獨白》2004年曾在北京和上海被雙雙禁演;但幾年來,該劇已在中國大陸的至少十所高校被未經(jīng)授權(quán)的學生搬上過舞臺。中國大陸的授權(quán)中文首演是2009年3月薪傳實驗劇團在北京9個劇場的5場公演,由80后戲劇人王翀翻譯并導演,至今已在北京、上海、深圳和長沙演出30余場,全部提前售罄,引起鳳凰衛(wèi)視、《北京青年報》、《青年周末》、《時代周刊》、《南方周末》等中美媒體的關(guān)注。美國《時代周刊》將中國大陸的首演評價為“一系列的售罄演出,造成轟動。”
來源:
本來不想復制王翀的那段。但是他本人真的很帥,就復制下來了。
這里有一些關(guān)于這部紀錄片的內(nèi)容摘抄:
反對針對婦女的性暴力,不僅是要暴露暴力的惡果,更重要的是改造我們的傳統(tǒng)和文化,讓婦女的身體獲得解…
“Everything in human life is really about sex, except sex. Sex is about power.” 這句話不管是不是出自奧斯卡·王爾德,至少,它把性與權(quán)力的關(guān)系說得清楚而直白。
昨天去奇點書店看了話劇《陰道獨白》。老實說,就這名字,去看現(xiàn)場,對于我這樣什么都不做,往那一戳就會不自覺流露出幾分油膩的中年男人來說,還真的需要點勇氣。不諱言,我還不是那種能百分百ignore世俗評價的人。
看完之后的感覺嘛總的來說,沒有我想象得好。無論是全程獨白式的表演方式,還是臺詞以及故事中的文化差異,這類舶來藝術(shù)
富有感染力的喜劇片 薦影:紀錄片《陰道獨白》——我們的故事
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.mmedi.cn/archives/id-73620.html